www.Bruder-Franziskus.de

Die deutsche Pink Floyd - Community


  PINK FLOYD - LYRICS

    ALBEN-ÜBERSICHT         SONG-GESAMTLISTE         LYRICS-TEAM         FORUM

  

The Final Cut


R Apple 300x150 Banner
The Final Cut
The Post War Dream
Your Possible Pasts
One Of The Few
The Hero's Return
The Gunners Dream
Paranoid Eyes
Get Your Filthy Hands Off My Desert
The Fletcher Memorial Home
Southampton Dock
The Final Cut
Not Now John
Two Suns in the Sunset

The Gunners Dream

(Der Traum Des Bordschützen)


Text: Waters
Musik: Waters
Vocals: Waters
aus: The Final Cut    (21.03.1983)

Bearbeiter: KatzenHai, so.iss.das
Stand:       03.07.2015 11:10:49


The Gunners Dream

Der Traum Des Bordschützen

 

Floating down through the clouds
Memories come rushing up to meet me now.
In the space between the heavens
And in the corner of some foreign field
I had a dream.
I had a dream.
Goodbye Max.
Goodbye Ma.

Durch die Wolken der Erde entgegen schwebend
Stürzen jetzt Erinnerungen auf mich ein.
Irgendwo zwischen Himmel und
der Ecke eines fremden Schlachtfelds
Hatte ich einen Traum.
Hatte ich einen Traum.
Lebewohl Max.
Lebewohl Mutter.

  

After the service when you're walking slowly to the car
And the silver in her hair shines in the cold November air
You hear the tolling bell
And touch the silk in your lapel
And as the tear drops rise to meet the comfort of the band
You take her frail hand
And hold on to the dream.

Nach der Messe, wenn du langsam zum Wagen gehst
Und das Silber ihres Haars in der kalten Novemberluft leuchtet,
Hörst du die Glocke schlagen
Und berührst die Seide an deinem Revers.
Und wenn die Tränen aufsteigen und sich mit dem Trost der Kapelle vereinen,
Nimmst du ihre zerbrechliche Hand
Und hältst an dem Traum fest.

  

A place to stay
"Oi! A real one ..."
Enough to eat
Somewhere old heroes shuffle safely down the street
Where you can speak out loud
About your doubts and fears
And whats more no-one ever disappears
You never hear their standard issue kicking in your door.
You can relax on both sides of the tracks
And maniacs don't blow holes in bandsmen by remote control
And everyone has recourse to the law
And no-one kills the children anymore.
And no one kills the children anymore.

Ein Platz zum Bleiben...
"Jau! Aber echt..."
Genug zu essen
...wo alte Helden sicher die Straße herunter schlurfen.
Wo du laut über deine
Zweifel und Ängste reden kannst.
Und vor allem: niemals verschwindet jemand,
Und niemals hörst du ihre Militärstiefel deine Tür eintreten.
Du kannst entspannt sein zu beiden Seiten des Weges,
Und keine Verrückten pusten mehr per Fernbedienung Löcher in Truppenmitglieder
Und jeder hat Sicherheit durch das Gesetz
Und niemand tötet jemals wieder Kinder
Und niemand tötet jemals wieder Kinder

  

Night after night
Going round and round my brain
His dream is driving me insane.
In the corner of some foreign field
The gunner sleeps tonight.
What's done is done.
We cannot just write off his final scene.
Take heed of his dream.
Take heed.

Nacht für Nacht
Dreht es sich durch meinen Kopf,
Sein Traum treibt mich in den Wahnsinn.
In die Ecke eines fremden Schlachtfelds
Schläft der Bordschütze heute Nacht.
Was passiert ist, ist passiert.
Wir können seine letzte Szene nicht wieder rausschreiben.
Gebt acht auf seinen Traum.
Gebt acht.

  


Achtung: Das Copyright der deutschen Übersetzungen liegt - soweit nicht anders angegeben - bei www.Bruder-Franziskus.de. Weitere Nutzung ausschließlich mit Angabe der Quelle (URL)!