www.Bruder-Franziskus.de

Die deutsche Pink Floyd - Community


  PINK FLOYD - LYRICS

    ALBEN-ÜBERSICHT         SONG-GESAMTLISTE         LYRICS-TEAM         FORUM

  

A Momentary Lapse Of Reason


R Apple 300x150 Banner
A Momentary Lapse Of Reason
Signs Of Life
Learning To Fly
The Dogs Of War
One Slip
On The Turning Away
Yet Another Movie
Round And Around
A New Machine (Part I)
Terminal Frost
A New Machine (Part II)
Sorrow

Sorrow

(Kummer)


Text: Gilmour
Musik: Gilmour
Vocals: Gilmour/Wright
aus: A Momentary Lapse Of Reason    (08.09.1987)

Bearbeiter: Olaf, so.iss.das
Stand:       08.01.2008 20:45:37


Sorrow

Kummer

 

The sweet smell of a great sorrow lies over the land
Plumes of smoke rise and merge into the leaden sky:
A man lies and dreams of green fields and rivers,
But awakes to a morning with no reason for waking.

Der süße Duft eines großen Leides schwebt über dem Land
Rauchsäulen steigen auf und gehen im bleieren Himmel auf:
Ein Mann liegt da und träumt von grünen Feldern und Flüssen
Aber er erwacht an einem Morgen, an dem es keinen Grund gibt, aufzuwachen.

  

He's haunted by the memory of a lost paradise
In his youth or a dream, he can't be precise
He's chained forever to a world that's departed
It's not enough, it's not enough

Die Erinnerung an ein verlorenes Paradies sucht ihn heim.
Aus seiner Jugend oder aus einem Traum, er weiß es nicht genau
Er ist ewig an eine Welt gebunden, die dahingeschieden ist.
Es ist nicht genug, es ist nicht genug

  

His blood has frozen and curdled with fright
His knees have trembled and given way in the night
His hand has weakened at the moment of truth
His step has faltered

Sein Blut ist gefroren und mit Grauen geronnen
Seine Knie haben gezittert und in der Nacht nachgegeben
Seine Hand ist im Moment der Wahrheit erschlafft
Sein Schritt hat geschwankt

  

One world, one soul
Time pass, the river rolls

It's not enough it's not enough
His hand has faltered

Eine Welt, eine Seele
Die Zeit vergeht, der Fluß fließt dahin

Es ist nicht genug, es ist nicht genug
Seine Hand hat nachgegeben.

  

And he talks to the river of lost love and dedication
And silent replies that swirl invitation
Flow dark and troubled to an oily sea
A grim intimation of what is to be

Und er spricht zum Fluss von verlorener Liebe und Hingabe
Und diese strudelnde Verführung antwortet mit ihrer Stille
Fließt dunkel und beschwerlich hin zu einem öligen Meer
Eine schreckliche Anspielung dessen, was da kommen wird

  

There's an unceasing wind that blows through this night
And there's dust in my eyes, that blinds my sight
And silence that speaks so much louder than words
Of promises broken

Es gibt einen unaufhörlichen Wind, der durch diese Nacht weht
Und in meinen Augen ist Staub, der mir die Sicht verwehrt
Und Stille, die so viel lauter als Worte
Von gebrochenen Versprechen spricht

  


Achtung: Das Copyright der deutschen Übersetzungen liegt - soweit nicht anders angegeben - bei www.Bruder-Franziskus.de. Weitere Nutzung ausschließlich mit Angabe der Quelle (URL)!