www.Bruder-Franziskus.de

Die deutsche Pink Floyd - Community


  PINK FLOYD - LYRICS

    ALBEN-ÜBERSICHT         SONG-GESAMTLISTE         LYRICS-TEAM         FORUM

  

P.U.L.S.E


R Apple 300x150 Banner
P.U.L.S.E
Shine On You Crazy Diamond
Astronomy Domine
What Do You Want From Me?
Learning To Fly
Keep Talking
Coming Back to Life
Hey You
A Great Day for Freedom
Sorrow
High Hopes
Another Brick in the Wall II
Speak To Me
Breathe
On The Run
Time/ Breathe Reprise
The Great Gig In The Sky
Money
Us And Them
Any Colour You Like
Brain Damage
Eclipse
Wish You Were Here
Comfortably Numb
Run Like Hell

High Hopes

(Große Hoffnungen)


Text: Samson
Musik: Gilmour
Vocals: Gilmour
aus: P.U.L.S.E    (06.06.1995)

Bearbeiter: so.iss.das
Stand:       03.03.2008 11:48:52


Große Hoffnungen

High Hopes

 

Hinter dem Horizont des Ortes, an dem wir aufwuchsen
In einer Welt von Magneten und Wundern
Unsere Gedanken streunten beständig und ohne Begrenzung herum
Das Läuten der Division Bell* hatte begonnen.

Beyond the horizon of the place we lived when we were young
In a world of magnets and miracles
Our thoughts strayed constantly and without boundary
The ringing of the division bell had begun

  

Entlang der Long Road und den Causeway hinunter
Treffen sie sich immer noch dort am Cut?*

Along the Long Road and on down the Causeway
Do they still meet there by the Cut

  

Es gab eine dilettantische Band, die in unsere Fußstapfen getreten ist
Und wir rannten, bevor die Zeit uns unsere Träume nahm
Wir hinterließen unzählige kleiner Biester, die uns am Boden zu halten versuchten
Für ein Leben, verzehrt von langsamen Verfall

There was a ragged band that followed in our footsteps
Running before time took our dreams away
Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
To a life consumed by slow decay

  

Das Gras war grüner*
Das Licht war heller
Umgeben von Freunden
Die Nächte der Wunder

The grass was greener
The light was brighter
With friends surrounded
The nights of wonder

  

Jenseits der Asche der hinter uns glühenden Brücken
Erhaschen wir einen Blick darauf, wie grün es auf der anderen Seite war
Wir machen Schritte nach vorn, aber schlafwandeln immer wieder zurück
Gezogen von der Kraft irgendeines inneren Stromes

Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
To a glimpse of how green it was on the other side
Steps taken forwards but sleepwalking back again
Dragged by the force of some inner tide

  

In größeren Höhen, mit der Flagge entfaltet
Erreichten wir die schwindligen Höhen dieser Welt, von der wir immer geträumt hatten

At a higher altitude with flag unfurled
We reached the dizzy heights of that dreamed of world

  

Auf ewig unter der Bürde von Verlangen und Ehrgeiz
Gibt es immernoch ein ungestilltes Verlangen
Unsere matten Augen verirren sich immernoch gen Horizont
Obwohl wir schon so oft diesen Weg gegangen sind.

Encumbered forever by desire and ambition
There's a hunger still unsatisfied
Our weary eyes still stray to the horizon
Though down this road we've been so many times

  

Das Gras war grüner
Das Licht war heller
Der Geschmack war süßer
Die Nächte der Wunder
Umgeben von Freunden
Der glühende Morgennebel
Das fießende Wasser
Des endlosen Flusses

Für immer und ewig.

The grass was greener
The light was brighter
The taste was sweeter
The nights of wonder
With friends surrounded
The dawn mist glowing
The water flowing
The endless river

Forever and ever

  

Steve O'Rourke: Hallo?
Charlie: Jaa...?
SO'R: Ist das Charlie?
C: Ja.
SO'R: Hallo Charlie.
C: [murmelt irgendwas und legt auf]
SO'R: Na Super! [legt auf]

Steve O'Rourke: Hello?
Charlie: Yeah...
SO'R: Is that Charlie?
C: Yes.
SO'R: Hello Charlie.
C: [mumbles something and hangs up]
SO'R: Great! [hangs up]

  


Achtung: Das Copyright der deutschen Übersetzungen liegt - soweit nicht anders angegeben - bei www.Bruder-Franziskus.de. Weitere Nutzung ausschließlich mit Angabe der Quelle (URL)!