www.Bruder-Franziskus.de

Die deutsche Pink Floyd - Community


  PINK FLOYD - LYRICS

    ALBEN-ÜBERSICHT         SONG-GESAMTLISTE         LYRICS-TEAM         FORUM

  

Echoes - The Best Of Pink Floyd


R Apple 300x150 Banner
Echoes - The Best Of Pink Floyd
Astronomy Domine
See Emily Play
The Happiest Days Of Our Lives
Another Brick In The Wall (Part II)
Echoes
Hey You
Marooned
The Great Gig In The Sky
Set The Controls For The Heart Of The Sun
Money
Keep Talking
Sheep
Sorrow
Shine On You Crazy Diamond (Parts I-VII)
Time
The Fletcher Memorial Home
Comfortably Numb
When The Tigers Broke Free
One Of These Days
Us And Them
Learning To Fly
Arnold Layne
Wish You Were Here
Jugband Blues
High Hopes
Bike

The Happiest Days Of Our Lives

(Die Glücklichsten Tage Unseres Lebens)


Text: Waters
Musik: Waters
Vocals: Waters
aus: Echoes - The Best Of Pink Floyd    (02.11.2001)

Bearbeiter: Hey You
Stand:       31.01.2008 06:49:16

Im "The Wall"-Film ist diesem Lied eine musikfreie Szene vorgeschaltet. Pink hat die Patronen seines Vaters aus der Kommode geklaut und steht mit zwei gleichaltrigen Kameraden an einem Bahngleis, das hier in einen Tunnel übergeht. Sie wollen die Patronen auf die Schienen legen und zusehen, wie sie durch den Druck der Räder hochgehen. Fast gibt es ein Unglück, aber sie schaffen es gerade eben und rennen in den Tunnel, wo kurz später der Zug dicht an ihnen vorüberrast. Es ist eine lange Reihe von Transportwaggons, in denen lethargische Kriegsgefangene sitzen. Ihre Gesichter verwandeln sich in anonyme, leere Masken, die die Kinder anstarren. Im Nebel und Rauch des davondampfenden Zuges erscheint die Gestalt des Lehrers und leitet über zur nächsten Szene.

Wir erleben eine Klasse, genauer gesagt: die Klasse des "kleinen" Pink, beim Unterricht. Der Lehrer ist ein ziemliches Ekel, weil er Pink ein Heftchen entreißt und der Klasse seinen Fund vorliest. "Oh, ein Gedicht! Wir schreiben Gedichte im Unterricht!" höhnt er dabei und liest als kleinen Insider-Joke den exakten Text von "Money" vor.
In einer Folgeszene können wir aber sehen, wie er demütig vor seiner dominanten Frau am Kaffeetisch sitzt.


The Happiest Days Of Our Lives

Die Glücklichsten Tage Unseres Lebens

 

When we grew up and went to school
There were certain teachers who would
Hurt the children in any way they could
"OOF!"
By pouring their derision
Upon anything we did
And exposing every weakness
However carefully hidden by the kids.

Als wir aufwuchsen und zur Schule gingen
Gab es bestimmte Lehrer, die die Kinder auf jede ihnen mögliche Art zu verletzen versuchten
"Umpf!"
Indem sie ihren Spott über alles ausgossen,
Was wir taten
Und jede Schwäche zur Schau stellten,
So sehr die Kinder sie auch zu verbergen versuchten.

  

But in the town, it was well known
When they got home at night, their fat and
Psychopathic wives would thrash them
Within inches of their lives.

Aber in der Stadt war wohlbekannt,
Dass sie bei ihrer Heimkehr am Abend von ihren fetten und
Psychopathischen Frauen fast zu Tode geprügelt wurden.

  


Achtung: Das Copyright der deutschen Übersetzungen liegt - soweit nicht anders angegeben - bei www.Bruder-Franziskus.de. Weitere Nutzung ausschließlich mit Angabe der Quelle (URL)!