www.Bruder-Franziskus.de

Die deutsche Pink Floyd - Community


  PINK FLOYD - LYRICS

    ALBEN-ÜBERSICHT         SONG-GESAMTLISTE         LYRICS-TEAM         FORUM

  

Echoes - The Best Of Pink Floyd


R Apple 300x150 Banner
Echoes - The Best Of Pink Floyd
Astronomy Domine
See Emily Play
The Happiest Days Of Our Lives
Another Brick In The Wall (Part II)
Echoes
Hey You
Marooned
The Great Gig In The Sky
Set The Controls For The Heart Of The Sun
Money
Keep Talking
Sheep
Sorrow
Shine On You Crazy Diamond (Parts I-VII)
Time
The Fletcher Memorial Home
Comfortably Numb
When The Tigers Broke Free
One Of These Days
Us And Them
Learning To Fly
Arnold Layne
Wish You Were Here
Jugband Blues
High Hopes
Bike

Learning To Fly

(Fliegen Lernen)


Text: Gilmour/Moore/Ezrin/Carin
Musik: Gilmour/Moore/Ezrin/Carin
Vocals: Gilmour
aus: Echoes - The Best Of Pink Floyd    (02.11.2001)

Bearbeiter: Hey You
Stand:       20.02.2008 17:17:10


Fliegen Lernen

Learning To Fly

 

Ein Schwarzes Band spannt sich in die Ferne
Bis zum Punkt der unmöglichen Umkehr
Phantasie eines Fluges auf dem winderfüllten Feld
Ich stehe allein, meine Sinne sind überfordert
Eine verhängnisvolle Kraft hält mich in ihrem Bann, wie
Kann ich dieser unwiderstehlichen Anziehung entkommen?

Kann meine Augen nicht vom kreisenden Himmel abwenden
Sprachlos und verwirrt, ein Nichts, das der Erde nicht entkommen kann, Ich

Into the distance, a ribbon of black
Stretched to the point of no turning back
A flight of fancy on a windswept field
Standing alone my senses reeled
A fatal attraction holding me fast, how
Can I escape this irresistible grasp?

Can't keep my eyes from the circling skies
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I

  

An den Enden meiner Tragflächen bildet sich Eis
Unbeachtete Warnungen, ich dachte, ich hätte alles bedacht
Kein Führer um mich heimzuleiten
Blockiert, leer und zu Stein geworden

Ice is forming on the tips of my wings
Unheeded warnings, I thought I thought of everything
No navigator to guide my way home
Unladened, empty and turned to stone

  

Fliegenlernen, das ist Spannung pur
Am Boden stehend, aber dazu entschlossen, es zu versuchen
Ich kann meine Augen nicht vom kreisenden Himmel abwenden
Sprachlos und verwirrt, ein Nichts, das der Erde nicht entkommen kann, Ich

A soul in tension that's learning to fly
Condition grounded but determined to try
Can't keep my eyes from the circling skies
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I

  

Kraftschluss - gesetzt.
Gemisch - reich.
Verstellpropeller - max. Anstellwinkel.
Klappen - gesetzt - 10 Grad.
Motorinstrumente und Ansaugdruck - check.
Gemisch auf Reich - doppelcheck
Fluginstrumente:
Höhenmesser - beide gecheckt.
(verrauscht) - an.
Navigationslichter - an.
(zum Turm): Bestätige 3-8-Echo* ist bereit zum Abflug.
(vom Turm): Hallo nochmal, dies ist jetzt die 129.4 (Funkfrequenz)
(zum Turm): 129.4, das ging an euch.
(vom Turm): Frei zum Abflug, Wind über 10 Knoten.
(zum Turm): 3-8-Echo
(Fluglehrer): Locker mit den Bremsen. Nimms leicht... wir machen nen Rollstart diesmal. Gib leicht Gas, und dann...

Friction lock - set.
Mixture - rich
Propellers - fully forward
Flaps - set - 10 degrees
Engine gauges and suction - check
Mixture set to maximum percent - recheck
Flight instruments...
Altimeters - check both
(garbled word) - on
Navigation lights - on
Strobes - on
(to tower): Confirm 3-8-Echo* ready for departure
(tower): Hello again, this is now 129.4
(to tower): 129.4. It's to go.
(tower): You may commence your takeoff, winds over 10 knots.
(to tower): 3-8-Echo
(flight instructor): Easy on the brakes. Take it easy. Its gonna roll this time. Just hand the power gradually, and it...

  

Über der Erde, getragen von einem Flügel und einem Gebet
Mein schmutziger Lichtschleier, ein Kondensstreifen inmitten der leeren Luft
Ich sehe meinen Schatten über die Wolken jagen
Aus einem Winkel meines tränenden Auges
Ein Traum, den das Morgenlicht nicht bedrohen kann,
Könnte diese Seele geradewegs durch das Dach der Nacht brechen lassen

Above the planet on a wing and a prayer,
My grubby halo, a vapour trail in the empty air,
Across the clouds I see my shadow fly
Out of the corner of my watering eye
A dream unthreatened by the morning light
Could blow this soul right through the roof of the night

  

Es gibt keine vergleichbare Empfindung
Erstarrte Bewegung, ein Zustand des Glücks
Kann meine Augen nicht vom kreisenden Himmel abwenden
Sprachlos und verwirrt, ein Nichts, das der Erde nicht entkommen kann, Ich

There's no sensation to compare with this
Suspended animation, A state of bliss
Can't keep my eyes from the circling skies
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I

  


Achtung: Das Copyright der deutschen Übersetzungen liegt - soweit nicht anders angegeben - bei www.Bruder-Franziskus.de. Weitere Nutzung ausschließlich mit Angabe der Quelle (URL)!