Perfect Sense (Part I)
(Perfekter Sinn (Teil I))
Text: |
Waters |
Musik: |
Waters |
Vocals: |
Waters |
aus: |
Flickering Flame (29.04.2002) |
Bearbeiter: so.iss.das Stand: 16.05.2008 19:25:43
|
Perfect Sense (Part I) |
Perfekter Sinn (Teil I) |
|
The monkey sat on a pile of stones And stared at the broken bone in his hand And the strains of a Viennese quartet Rang out across the land The monkey looked up at the stars And thought to himself Memory is a stranger History is for fools And he cleaned his hands In a pool of holy writing Turned his back on the garden And set out for the nearest town |
Der Affe saß auf einem Steinhügel Und starrte den zerbrochenen Knochen in seiner Hand an Und die Klänge eines Wiener Quartetts Ertönten über dem Land Der Affe schaute hoch zu den Sternen* Und er dachte bei sich Erinnerungen sind mir fremd Geschichte ist etwas für Idioten Und er säuberte seine Hände In einem Gefäß voll heiliger Schriften Drehte dem Garten [Eden] den Rücken zu Und machte sich auf in die nächste Stadt |
* Das ist die Anfangseinstellung aus Kubricks Film "2001: Odyssee im Weltraum"
Hinter "The Monkey sat ..." ist eine "Reverse-message". Der Wortlaut:
"Julia, (Pause) however (Pause - 2. Donner in Normalrichtung), in the light and visions of the issues of Stanley, (Pause) we have changed our minds. (Pause) We have decided to include a backward message. (Pause - 1. Donner in Normalrichtung) Stanley, (Pause) for you, (Pause) and for all the other good (kurze Pause) partners."
"Julia, naja, im Licht und in den Visionen von Stanley's Filmen ... Haben wir uns entschieden, eine Rückwärtsnachricht einzufügen... Stanley... für dich... und für all die anderen guten Partner."
|
Hold on hold on soldier When you add it all up The tears and the marrowbone There's an ounce of gold And an ounce of pride in each ledger And the Germans killed the Jews And the Jews killed the Arabs And the Arabs killed the hostages And that is the news |
Halte ein, halte ein Soldat Wenn du alles zusammen rechnest Die Tränen und den Markknochen Dann ist da ein Fünkchen Gold Und ein Fünkchen von Hochmut auf jedem Konto Und die Deutschen töteten die Juden Und die Juden töteten die Araber Und die Araber töteten die Geiseln Und das sind die Nachrichten |
|
And is it any wonder That the monkey's confused He said Mama Mama The President's a fool Why do I have to keep reading These technical manuals |
Und ist es da ein Wunder Dass der Affe verwirrt ist Er sagte Mama Mama Der Präsident ist ein Idiot Warum muss ich weiterhin all Diese technischen Handbücher lesen? |
|
And the joint chiefs of staff And the brokers on Wall Street said Don't make us laugh You're a smart kid Time is linear Memory is a stranger History is for fools Man is a tool in the hands Of the great God Almighty |
Und die verbündeten Generalstabschefs Und die Broker in der Wall Street sagten Bring uns nicht zum Lachen Du bist doch ein pfiffiges Bürschchen Die Zeit ist eine Einbahnstraße Erinnerungen sind uns fremd Geschichte ist etwas für Idioten Der Mensch ist ein Werkzeug in den Händen Von Gott dem Großen und Allmächtigen |
|
And they gave him command Of a nuclear submarine And sent him back in search of The Garden of Eden |
Und sie geben Ihm das Kommando Über ein Atom-U-Boot Und schickten ihn zurück auf die Suche nach Dem Garten Eden |
|
|
* Das ist die Anfangseinstellung aus Kubricks Film "2001: Odyssee im Weltraum"
Hinter "The Monkey sat ..." ist eine "Reverse-message". Der Wortlaut:
"Julia, (Pause) however (Pause - 2. Donner in Normalrichtung), in the light and visions of the issues of Stanley, (Pause) we have changed our minds. (Pause) We have decided to include a backward message. (Pause - 1. Donner in Normalrichtung) Stanley, (Pause) for you, (Pause) and for all the other good (kurze Pause) partners."
"Julia, naja, im Licht und in den Visionen von Stanley's Filmen ... Haben wir uns entschieden, eine Rückwärtsnachricht einzufügen... Stanley... für dich... und für all die anderen guten Partner." |
Achtung: Das Copyright der deutschen
Übersetzungen liegt - soweit nicht anders angegeben - bei www.Bruder-Franziskus.de. Weitere
Nutzung ausschließlich mit Angabe der Quelle (URL)! |