www.Bruder-Franziskus.de

Die deutsche Pink Floyd - Community


  PINK FLOYD - LYRICS

    ALBEN-ÜBERSICHT         SONG-GESAMTLISTE         LYRICS-TEAM         FORUM

  

Broken China


R Apple 300x150 Banner
Broken China
Breaking Water
Night Of A Thousand Furry Toys
Hidden Fear
Runaway
Unfair Ground
Satellite
Woman Of Custom
Interlude
Black Cloud
Far From The Harbour Wall
Drowning
Reaching For The Rail
Blue Room In Venice
Sweet July
Along The Shoreline
Breakthrough

Reaching For The Rail

(Nach Der Reling Greifen)


Text: Moore
Musik: Wright
Vocals: Wright/O'Connor
aus: Broken China    (07.10.1996)

Bearbeiter: so.iss.das
Stand:       02.02.2008 15:32:36

mit Sinead O'Connor


Reaching For The Rail

Nach Der Reling Greifen

 

I'm ill with a fever, I feel like a child
I lay in the dark 'til morning came.
It's so unoriginal
And I feel it worse at night
I know it's not terminal
But I'm near half-dead with fright
And freezing cold.

Ich bin Fieberkrank, fühle mich wie ein Kind
Ich liege im Dunkeln bis der Morgen kam
Es ist so unecht
Es ist schlimmer bei Nacht
Ich weiß, es ist nicht schlussendlich
Aber ich bin fast halbtot vor Angst
Und eisig kalt.

  

But sooner than wake up
To find it all unchanged
I'll sleep through the day til the daylight ends.
'Cos it's all so familiar
As it comes around again
The same taste to everything
The same unbroken chain
That still remains.

Aber eher als aufwachen
Es alles unverändert vorzufinden
Schlafe ich durch den Tag, bist das Tageslicht erlischt
Denn es ist alles so vertraut
Wenn es wieder losgeht
Alles fühlt sich gleich an
Dieselbe undurchrochene Kette
Die immernoch bleibt

  

With morning I rise,
A dream that won't leave me,
You're sad, naked and pole

And you're reaching for the rail

Mit dem Morgen gehe ich auf
Ein Traum, der mich nie losläßt
Du bist traurig, nackt und dürr

Und du greifst nach der Reling

  

You took a look inside, how could you peel away
Or break the shell, the hurt you've hidden so well
For all your days.

Du hast mal reingeschaut, wie konntest du
Die Schale zerbrechen oder abblättern,
Der Schmerz, den du so gut versteckt hast
An all deinen Tagen

  

And you're going down
As you slip beneath the waves,
Won't make a sound
Won't even leave a trace before you.

Und du gehst unter
Als Du zwischen den Wellen hinabgleitest
Du gibtst keinen Laut von dir
Du hinterlässt nicht mal eine Spur.

  

I hear an appaling sigh from the street below
And it's creeping fear congealed in stone
That paves the crazy road.
And all are succumbing and they look so hopelessly
At the heartbreak, it's easy to deal with,
Just take these and you'll really never feel it.

Ich höre einen schrecklichen Säufzer von der Straße hierunter
Und es ist ein gruseliger Schrei, erstarrt im Stein
Der diese verrückte Straße pflastert
Und alle erliegen und sie sehen so hoffnungslos aus
Ein gebrochenes Herz kann man gut behandeln
Nimm einfach die hier und Du wirst es nie wirklich fühlen.

  


Achtung: Das Copyright der deutschen Übersetzungen liegt - soweit nicht anders angegeben - bei www.Bruder-Franziskus.de. Weitere Nutzung ausschließlich mit Angabe der Quelle (URL)!