www.Bruder-Franziskus.de

Die deutsche Pink Floyd - Community


  PINK FLOYD - LYRICS

    ALBEN-ÜBERSICHT         SONG-GESAMTLISTE         LYRICS-TEAM         FORUM

  

Meddle


R Apple 300x150 Banner
Meddle
One Of These Days
A Pillow Of Winds
Fearless
Saint Tropez
Seamus
Echoes

Fearless

(Furchtlos)


Text: Waters/Gilmour
Musik: Waters/Gilmour
Vocals: Gilmour
aus: Meddle    (05.11.1971)

Bearbeiter: Hey You
Stand:       06.01.2008 02:20:16

"Walk on, walk on
With hope in your heart
And you'll never walk alone.
You'll never, walk alone. "


Das ist ursprünglich ein als Gebet gedachtes Lied von Rogers and Hammerstein

When you walk
through a storm,
Hold your head up high.
And don't be afraid of the dark.
At the end of the storm
Is a golden sky,
And the sweet silver song of the lark.
Walk on through the wind
Walk on through the rain,
Though your dreams tossed and worn
Walk on, walk on, With love in your heart,
And you'll never walk alone.
You'll never walk alone.


Wegen des schönen, anfeuernden Satzes wurde es zum Schlachtruf des FC Liverpool. Die Fans singen das in der Kurve und das hört sich dann so an wie auf der Platte. Es gibt auch eine, vielleicht bekanntere, Pop-Version von "Gerry and the Pacemakers".


Um noch weitere Verbindungen zu knüpfen:
Das ist das Lied, das der Computer des Raumschiffs "Heart of Gold" (aus dem "Anhalter" / Douglas Adams) singt, als das Raumschiff auf Maghratea stürzt. (In der deutschen Fassung singt er "Oh Welt, ich muß dich lassen!", was den Witz nicht so gut rüberbringt)


Fearless

Furchtlos

 

You say the hill's too steep to climb
Climb it.
You say you'd like to see me try
Climbing.

Du sagst der Hügel sei zu steil, ihn zu erklimmen
Erklimm ihn.
Du sagst Du würdest gerne sehen
Wie ich zu klettern versuche.

  

You pick the place and I'll choose the time
And I'll climb
That hill in my own way.
Just wait a while for the right day.
And as I rise above the tree lines and the clouds
I look down, in the sound of the things you said today.

Du wählst den Ort und ich die Zeit
Und ich werde diesen Hügel erklimmen
Auf meine eigene Art und Weise.
Warte nur ein wenig auf den richtigen Tag.
Und wenn ich mich über die Baumwipfel und die Wolken erhebe
Schaue ich hinab, im Klang der Dinge, die Du heute gesagt hast.

  

Fearlessly the idiot faced the crowd
Smiling.
Merciless the magistrate turns 'round
Frowning.

Ohne Angst stand der Idiot der Menge gegenüber,
Lächelnd.
Erbarmungslos dreht sich der Magistrat um,
Die Stirn runzelnd.

  

And who's the fool who wears the crown?
And go down,
in your own way
And every day is the right day
And as you rise above the fear-lines in the crowd
You look down, in the sound of the faces in the crowd.

Und wer ist der Narr, der die Krone trägt?
Und gehe unter,
Auf Deine eigene Art und Weise
Und jeder Tag ist der richtige Tag
Und wenn Du Dich über die Wipfel der Angst in der Menge erhebst
Siehst Du hinab, im Klang der Gesichter in der Menge.


  

"Walk on, walk on
With hope in your heart
And you'll never walk alone.
You'll never walk alone. "

"Geh weiter, geh weiter,
Mit Hoffnung in deinem Herzen,
Und du wirst niemals alleine gehen.
Du wirst niemals alleine gehen."

  


Achtung: Das Copyright der deutschen Übersetzungen liegt - soweit nicht anders angegeben - bei www.Bruder-Franziskus.de. Weitere Nutzung ausschließlich mit Angabe der Quelle (URL)!