|
|
To Kill The Child
(Das Kind Töten)
Text: |
Waters |
Musik: |
Waters |
Vocals: |
Waters |
aus: |
Unreleased Songs + Singles (Diverse) |
Bearbeiter: Dieter Emmert, Hey You Stand: 04.02.2008 14:36:53
Lyrics by Roger Waters
© 2004 Roger Waters Music Overseas Ltd./Pink Floyd Music Publishers Ltd.
|
To Kill The Child |
Das Kind Töten |
|
The child lay In the starlit night Safe in the glow of his Donald Duck light How strange to choose to take a life How strange to choose to kill a child Hoover, Blaupunkt, Nissan Jeep Nike, Adidas, Lacoste and cheaper brands Cadillac, Amtrak, gasoline, diesel Our standard of living, could this be a reason That we would choose to kill the child That we would choose to kill the child |
Das Kind lag In der sternenklaren Nacht Geborgen im Schein seiner Donald Duck Lampe Wie befremdlich, sich zu entscheiden, ein Leben zu nehmen Wie befremdlich, sich zu entscheiden, ein Kind zu töten Hoover, Blaupunkt, Nissan Jeep Nike, Adidas, Lacoste and billigere Marken Cadillac, Amtrak, Benzin, Diesel Unser Lebensstandard, könnte das ein Grund sein Dass wir uns entscheiden würden, das Kind zu töten |
|
Allah, Jehovah, Buddah, Christ Confucius and Kali and reds, beans and rice Goujons of sole, ris de veau, ham hocks Lox bagels and bones and commandments in stone The Bible, Koran, Shinto, Islam Prosciutto, risotto, falafel and ham Is it dogma, doughnuts, ridicule faith Fear of the dark, or shame or disgrace That we would choose to kill the child That we would choose to kill the child |
Allah, Jehowa, Buddha, Christus Konfuzius und Kali und die Roten, Bohnen und Reis Seezungenröllchen, Kalbsbries, Schweinehaxen Lachsschnittchen und Knochen und die 10 Gebote in Stein Die Bibel, Koran, Shinto, Islam Italienischer Schinken, Risotto, Falafel und gekochter Schinken Ist es ein Dogma, Donuts, verhöhnter Glaube Angst vor der Dunkelheit oder Scham oder Schande Dass wir uns entscheiden würden, das Kind zu töten Dass wir uns entscheiden würden, das Kind zu töten |
|
It's cold in the desert And the space is too big The rope is too short And the walls are too thick I will show you no weakness I will mock you in song Berate and deride you Belittle and chide you Beat you with sticks And bulldoze your home You can watch my triumphant procession to Rome Best seat in the house Up there on the cross Is it anger or envy, profit or loss That we would choose to kill the child That we would choose to kill the child |
Es ist kalt in der Wüste Und es gibt viel zuviel Platz Die Leine ist zu kurz Und die Mauern sind zu dick Ich werde dir keine Schwäche zeigen Ich werde dich in einem Lied lächerlich machen Dich ausschimpfen und verspotten Dich herabsetzen und schelten Dich mit dem Stöckern schlagen Und dein Haus plattmachen Du kannst meinen Siegeszug nach Rom anschauen Der beste Platz im Haus Da oben am Kreuz Ist es Zorn oder Neid, Gewinn oder Verlust Dass wir uns entscheiden würden, das Kind zu töten Dass wir uns entscheiden würden, das Kind zu töten |
|
Take this child and hold him closely Keep him safe from the holy reign of terror Take this child hold him closely Take this child to the moral high ground Where he can look down on the bigots and bully boys Slugging it out in the yard |
Nimm dieses Kind und halte es eng an dich Bewahre es vor der heiligen Regentschaft des Terrors Nimm dieses Kind und halte es eng an dich Lass dieses Kind sich moralisch im Recht fühlen Wenn es auf die Frömmler und Tyrannen herabschauen kann Die sich auf dem Hof prügeln |
|
Achtung: Das Copyright der deutschen
Übersetzungen liegt - soweit nicht anders angegeben - bei www.Bruder-Franziskus.de. Weitere
Nutzung ausschließlich mit Angabe der Quelle (URL)! |
|
|
|