www.Bruder-Franziskus.de

Die deutsche Pink Floyd - Community


  PINK FLOYD - LYRICS

    ALBEN-ÜBERSICHT         SONG-GESAMTLISTE         LYRICS-TEAM         FORUM

  

In Concert [DVD]


R Apple 300x150 Banner
In Concert [DVD]
Shine On You Crazy Diamond
Terrapin
Fat Old Sun
Coming Back To Live
High Hopes
Je Crois Entendre Encore
Smile
Wish You Were Here
Comfortably Numb
Dimming Of The Day
Shine On You Crazy Diamond (Part VI-IX)
A Great Day For Freedom
Hushabye Mountain
Dominoes
Breakthrough
Comfortably Numb
High Hopes (Choral)
I Put A Spell On You
Don't
Sonnet 18

Dimming Of The Day

(Wenn das Licht des Tages dämmert)


Text: Thompson
Musik: Thompson
Vocals: Gilmour
aus: In Concert [DVD]    (21.10.2002)

Bearbeiter: Franziskus
Stand:       19.05.2017 13:16:06

Gilmour dazu:

"Neill MacColl schlug dieses Lied von Richard Thompson vor, als wir zusammen bei einem Benefit Konzert für seine Schwägerin Ruth Picardie spielten. Ich mag es; die Vorstellung von seinem Leben als altem Haus, das zerfällt. Schön!"





Dimming Of The Day

Wenn das Licht des Tages dämmert

 

This old house is falling down around my ears
I'm drowning in a river of my tears
When all my will is gone you hold me sway
I need you at the dimming of the day

Dies alte Haus fällt um mich herum zusammen
Ich ertrinke im Strom meiner Tränen
Wenn mein Wille entschwindet wiegst du mich
Ich brauche dich, wenn das Licht des Tages dämmert

  

You pull me like the moon pulls on the tide
You know just where I keep my better side

Du ziehst mich wie der Mond an den Gezeiten
Du weißt eben, wo meine bessere Seite liegt

  

Come the night you're only what I want

Come the night you could be my confidant

Nacht, komm! Du bist alles was ich möchte

Nacht, komm! Du könntest meine Vertraute sein

  

What days have come to keep us far apart
A broken promise or a broken heart
Now all the bonnie birds have wheeled away
I need you at the dimming of the day

Was hatten wir für Tage an denen wir lang getrennt waren
Ein gebrochenes Versprechen, ein gebrochenes Herz
Nun sind alle hübschen Vögel fort
Ich brauche dich, wenn das Licht des Tages dämmert

  

I see you on the street in company
Why don't you come and ease your mind with me
I'm living for the night we steal away
I need you at the dimming of the day
I need you at the dimming of the day

Ich sehe dich in Begleitung auf der Straße
Warum kommst du nicht und tauscht deine Gedanken mit mir aus
Ich lebe für die Nacht, in der wir uns wegstehlen
Ich brauche dich, wenn das Licht des Tages dämmert

  


Achtung: Das Copyright der deutschen Übersetzungen liegt - soweit nicht anders angegeben - bei www.Bruder-Franziskus.de. Weitere Nutzung ausschließlich mit Angabe der Quelle (URL)!