www.Bruder-Franziskus.de

Die deutsche Pink Floyd - Community


  PINK FLOYD - LYRICS

    ALBEN-ÜBERSICHT         SONG-GESAMTLISTE         LYRICS-TEAM         FORUM

  

Rattle That Lock


R Apple 300x150 Banner
Rattle That Lock
5 A.M.
Rattle That Lock
Faces Of Stone
A Boat Lies Waiting
Dancing Right In Front Of Me
In Any Tongue
Beauty
The Girl In The Yellow Dress
Today
And Then ...

In Any Tongue

(In Jeder Sprache)


Text: Polly Samson
Musik: David Gilmour
Vocals: David Gilmour
aus: Rattle That Lock    (18.09.2015)

Bearbeiter: KatzenHai
Stand:       25.09.2015 16:44:22

Der moderne Krieg findet zunehmend in geschützten Räumen statt - ferngesteuerte Drohnen über entfremdende Bildschirme zu lenken reduziert Skrupel und Gewissensbisse.
David verarbeitet nach Angaben in Interviews 2015 n diesem (von Anfang an sehr positiv rezensierten) Lied die Gedanken eines solchen Drohnenkriegers.

Auf der Live-Tour zeigt David Ausschnitte aus dem 9-minütigen Kurzfilm "Confusion Through Sand" von Danny Madden (https://vimeo.com/117249231) aus dem Jahr 2013 (http://www.imdb.com/title/tt3312930/).


In Any Tongue

In Jeder Sprache

 

Home and done it's just begun
His heart weighs more, more than it ever did before
What has he done? God help my son
Hey, stay a while, I'll stay up
No sugar is enough to bring sweetness to his cup
I know sorrow tastes the same on any tongue

Daheim und geschafft, es hat gerade begonnen
Sein Herz wird schwerer, schwerer als je zuvor
Was hat er getan? Gott helfe meinem Sohn
He, bleib doch noch, ich bleibe wach
Kein Zucker reicht aus, dieser Tasse Süße zu bringen
Ich weiß, dass Trauer auf jeder Zunge gleich schmeckt

  

How was I to feel it
When a gun was in my hands
And I'd waited for so long
How was I to see straight
In the dust and blinding sun
Just a pair of boots on the ground

Wie sollte ich es fühlen können
Mit einem Gewehr in meinen Händen
Nachdem ich so lange gewartet hatte
Wie sollte ich klar erkennen können
Im Staub und der blendenden Sonne
Nur ein paar Stiefel am Boden

  

On the screen the young men die
The children cry in the rubble of their lives
What has he done? God help my son
Hey, stay a while, I'll stay up
The volume pumped right up but not enough to drown it out
I hear "Mama" sounds the same in any tongue

Auf dem Bildschirm sterben die jungen Männer
Die Kinder weinen auf dem Trümmerhaufen ihrer Leben
Was hat er getan? Gott helfe meinem Sohn
He, bleib doch noch, ich bleibe wach
Die aufgedrehte Lautstärke reicht nicht aus, es zu übertönen
Ich höre "Mama" klingt gleich in jeder Sprache

  

How am I to see you
When my faith stands in the way
And the wailing is long done
How am I to know you
With a joystick in my hand
When the call to arms has come

Wie sollte ich dich sehen
Wenn mein Glauben im Weg steht
Und das Heulen lange durch ist
Wie sollte ich Dich kennen
Mit einem Joystick in meiner Hand
Wenn der Ruf zu den Waffen gekommen ist

  


Achtung: Das Copyright der deutschen Übersetzungen liegt - soweit nicht anders angegeben - bei www.Bruder-Franziskus.de. Weitere Nutzung ausschließlich mit Angabe der Quelle (URL)!