www.Bruder-Franziskus.de

Die deutsche Pink Floyd - Community


  PINK FLOYD - LYRICS

    ALBEN-ÜBERSICHT         SONG-GESAMTLISTE         LYRICS-TEAM         FORUM

  

Wish You Were Here


R Apple 300x150 Banner
Wish You Were Here
Shine On You Crazy Diamond (Part I-V)
Welcome To The Machine
Have A Cigar
Wish You Were Here
Shine On You Crazy Diamond (Part VI-IX)

Shine On You Crazy Diamond (Part I-V)

(Leuchte Weiter, Du Verrückter Diamant (Teil I-V))


Text: Waters
Musik: Waters/Gilmour/Wright
Vocals: Waters/Gilmour/Wright
aus: Wish You Were Here    (15.09.1975)

Bearbeiter: so.iss.das
Stand:       05.02.2008 14:48:54

Part I (Wright, Waters, Gilmour) [00:00]
Part II (Gilmour, Waters, Wright) [03:35]
Part III (Waters, Gilmour, Wright) [06:29]
Part IV (Gilmour, Wright, Waters) [08:42]
Part V (Waters) [11:10]


Anmerkung:

Mit dem "crazy Diamond" ist Syd Barrett gemeint, dem dieses Stück
offensichtlich gewidmet ist, dem Gründungsmitglied das früh zur Legende
wurde und wegen seines Drogenkonsums und zumehmender Verwirrtheit
ausscheiden musste.


Shine On You Crazy Diamond (Part I-V)

Leuchte Weiter, Du Verrückter Diamant (Teil I-V)

 

Remember when you were young,
You shone like the sun.
Shine on you crazy diamond.
Now there's a look in your eyes,
Like black holes in the sky.
Shine on you crazy diamond.
You were caught on the crossfire
Of childhood and stardom,
Blown on the steel breeze.
Come on you target for faraway laughter,
Come on you stranger, you legend, you martyr, and shine!

Erinnere Dich, als Du jung warst
Du hast geleuchtet wie ein Stern
Leuchte weiter, Du verrückter Diamant.
Jetzt ist ein Ausdruck in deinen Augen,
Wie schwarze Löcher im Himmel.
Leuchte weiter, Du verrückter Diamant.
Du wurdest
Kindheit und Starruhm ausgesetzt
In den Gussofen* geworfen
Komm schon, Du Ziel entfernen Gelächters,
Komm schon, Du Fremder, Du Legende, Du Märtyrer, und leuchte!

* steel breeze = Gussofen/stählerne Brise

You reached for the secret too soon,
You cried for the moon.
Shine on you crazy diamond.
Threatened by shadows at night,
And exposed in the light.
Shine on you crazy diamond.
Well you wore out your welcome
With random precision,
Rode on the steel breeze.
Come on you raver, you seer of visions,
Come on you painter, you piper, you prisoner, and shine!

Du hast zu früh nach dem Geheimnis gegriffen
Du hast unmögliches verlangt.
Leuchte weiter, Du verrückter Diamant.
Bedroht von Schatten in der Nacht
Und auf dem Präsentierteller am Tag.
Leuchte weiter, Du verrückter Diamant.
Mit beiläufiger Präzision
Hast du deine Beliebtheit verschlissen
Getragen von der stählernen Brise
Komm schon, Du Tänzer, Du Visionär,
Komm schon, Du Maler, Du Pfeifer*, Du Gefangener, und leuchte!

* Syd malte Bilder und "Piper" ist eine Anspielung auf das erste Floyd-Album

* steel breeze = Gussofen/stählerne Brise

* Syd malte Bilder und "Piper" ist eine Anspielung auf das erste Floyd-Album



Achtung: Das Copyright der deutschen Übersetzungen liegt - soweit nicht anders angegeben - bei www.Bruder-Franziskus.de. Weitere Nutzung ausschließlich mit Angabe der Quelle (URL)!