Wervin'
(Schleudern)
Text: |
Bley |
Musik: |
Bley |
Vocals: |
|
aus: |
Fictitious Sports (01.05.1981) |
Bearbeiter: Hey You Stand: 25.01.2008 00:44:13
|
Schleudern |
Wervin' |
|
Schleudern, wir schleudern Brauchst du einen Arzt? Schlingern und kurven Bist du taschenerprobt? Schleuderst du gern? Hast du die Nerven? Brauchst du einen Arzt, Wenn du ins Schlingern kommst? Bist du taschenerprobt Fahren in eine Kurve Kannst du Schleudern? |
Wervin', we're Wervin' Do you need a doctor? Swervin' and curvin' Are you pocket trained? Do you like to Werve? Do you have the nerve? Do you need a doctor when you start to swerve? Are you pocket trained Goin' 'round a curve? Can you Werve? |
|
Schleudern, wir schleudern Hebst du die Gutscheine auf? Schlingern und kurven Kann ich deinen Anzug ausleihen? Kannst du schleudern wie ein Vogel, Oder findest du das seltsam? Hast du dich vorbereitet? Kann ich deinen Anzug ausleihen? |
Wervin', we're Wervin' Do you save the coupons? Swervin' and curvin' Can I borrow your suit? Can you Werve like a bird Or do you find it absurd? Did you come prepurd? Can I borrow your suit? |
|
Geht es dir auf die Nerven, Oder findest du es angenehm ablenkend Kannst du Schleudern? |
Do you find it unnervin' Or pleasantly disturbin' Can you Werve?
|
|
Schleudern, wir schleudern Hast du deinen Fallschirm? Schlingern und kurven Weiß deine Mutter davon? Machst du dir Sorgen, wenn du schleuderst? Hast du Angst, wenn du schlingerst? Kriegst du, was du verdienst, Wenn du um eine Kurve fährst? Ich kann dein Haus sehen Hast du die Nerven verloren? Kannst du schleudern? Schleudern Schleudern Schleudern |
Wervin', we're Wervin' Do you have your 'chute? Swervin' and curvin' Does your mother know? Do you worry when you Werve? Are you scared when you swerve? Do you get what you deserve When you go around a curve? I can see your house Have you lost your nerve? Can you Werve? Werve Werve Werve |
|
Achtung: Das Copyright der deutschen
Übersetzungen liegt - soweit nicht anders angegeben - bei www.Bruder-Franziskus.de. Weitere
Nutzung ausschließlich mit Angabe der Quelle (URL)! |