www.Bruder-Franziskus.de

Die deutsche Pink Floyd - Community


  PINK FLOYD - LYRICS

    ALBEN-ÜBERSICHT         SONG-GESAMTLISTE         LYRICS-TEAM         FORUM

  

Ça Ira. There Is Hope.


R Apple 300x150 Banner
Ça Ira. There Is Hope.
The Gathering Storm
Overture
A Garden in Vienna, 1765
Kings, Sticks And Birds
The Grievances of the People
France in Disarray
The Fall Of The Bastille
Dances And Marches
The Letter
Silver, Sugar And Indigo
The Papal Edict
The Fugitive King
The Commune De Paris
The Execution Of Louis Capet
Marie Antoinette - The Last Night On Earth
Liberty

The Commune De Paris

(Die Pariser Kommune)


Text: Waters
Musik: Waters
Vocals:
aus: Ça Ira. There Is Hope.    (26.09.2005)

Bearbeiter: Hey You
Stand:       10.02.2008 18:14:18
Akt III, Szene 2

Pariser Kommune: Spontan gebildeter, revolutionärer Stadtrat, der während der Französischen Revolution versuchte, die Stadt gegen den Willen der Regierung sozialistisch zu verwalten. http://de.wikipedia.org/wiki/Pariser_Kommune


The Commune De Paris

RINGMASTER
The Monarchy restored
The crown sits tilted and uneasy now
The Girondins, one eye cocked nervous in the East,
Are loath to bring it down

TROUBLEMAKER
But at the gates
Beyond the palsied grip of limp and timid politics
The Marseillais are girded for the fray
With pike and pick and bloodied stick
They'll plant the laurel tree
And their song will be a fanfare for the Commune de Paris...

MALE CHORUS
Vive la Commune De Paris
For the love of God
In the name of freedom
For the crippled and the poor

RINGMASTER
The bells ring out the tambourine beats
The rise and fall of voices
The sound of marching feet
Signals the demise of the Capet dynasty

TROUBLEMAKER
It's not whether now but when
The King and Queen have only men
From Switzerland to defend the Tuileries
Remorseless as a rising tide
The san culottes prepare to die
Vive la Commune de Paris

CHORUS
Vive la Commune de Paris
Vive la Commune de Paris
Vive la Commune de Paris
Vive la Commune de Paris
Vive la Commune de Paris
Vive la Commune de Paris
Vive la Commune de Paris
Vive la Commune de Paris
Vive la Commune de Paris

REVOLUTIONARY PRIEST
Vive la Commune de Paris in God's name

CHORUS
In God's name

REVOLUTIONARY PRIEST
Vive la Commune de Paris
For the

REVOLUTIONARY PRIEST & CHORUS
Halt and the maimed

REVOLUTIONARY PRIEST
Who have no Pope and no hope of paradise

CHORUS
No hope of paradise

REVOLUTIONARY PRIEST
And nothing to lose but their miserable earthly lives...

CHORUS
Nothing to lose but their lives

REVOLUTIONARY PRIEST
Everyone under the sun has the power
To change the way the world is arranged

MALE CHORUS
If you don't use it
The powers that be will abuse it
Give up but half of our power
And you'll get shafted

CHORUS
Vi...ve la Commune de Paris

REVOLUTIONARY PRIEST & CHORUS
Vive la, vive la, vive la Commune
Vive la, vive la, vive la Commune de Paris

RINGMASTER
The National Assembly is confused
The Girondins blow back and forth
Like flags and ashes scattered by the truth

BOY
Oi, Mister... What is a Girondin?

RINGMASTER
A Girondin is careful of the company he keeps
He looks to find a sign before he leaps

TROUBLEMAKER
Like ranks of Marseillaise, six hundred deep
Arraigned before the Tuileries

CHORUS
It's the end of monarchy
Vive la Commune de Paris!

RINGMASTER
The presence of the Prussians on the border
Is a worrisome thing
The Brunswick manifesto
Serves only to stiffen the sinews
And weaken the King
To depose him now
Fills the Girondid hearts with fear
But the Prussians cross the border
And the order of the day becomes clear

REVOLUTIONARY PRIEST & CHILDREN'S CHORUS
The monarchy is over
No more days in clover

CHORUS
The monarchy, c'est fini

REVOLUTIONARY PRIEST & CHILDREN'S CHORUS
Brunswick is a liar; just listen to our cannon fire

REVOLUTIONARY PRIEST
The National Assembly comes in line
With the half and the maimed
And the dead and the dying
The monarchy, c'est fini



Achtung: Das Copyright der deutschen Übersetzungen liegt - soweit nicht anders angegeben - bei www.Bruder-Franziskus.de. Weitere Nutzung ausschließlich mit Angabe der Quelle (URL)!