www.Bruder-Franziskus.de

Die deutsche Pink Floyd - Community


  PINK FLOYD - LYRICS

    ALBEN-ÜBERSICHT         SONG-GESAMTLISTE         LYRICS-TEAM         FORUM

  

Ça Ira. There Is Hope.


R Apple 300x150 Banner
Ça Ira. There Is Hope.
The Gathering Storm
Overture
A Garden in Vienna, 1765
Kings, Sticks And Birds
The Grievances of the People
France in Disarray
The Fall Of The Bastille
Dances And Marches
The Letter
Silver, Sugar And Indigo
The Papal Edict
The Fugitive King
The Commune De Paris
The Execution Of Louis Capet
Marie Antoinette - The Last Night On Earth
Liberty

The Execution Of Louis Capet

(Die Hinrichtung Von Louis Capet)


Text: Waters
Musik: Waters
Vocals:
aus: Ça Ira. There Is Hope.    (26.09.2005)

Bearbeiter: Hey You
Stand:       02.02.2008 21:07:02

Akt III, Szene 3


Die Hinrichtung Von Louis Capet

The Execution Of Louis Capet

 

ZIRKUSDIREKTOR
Im Frühjahr '92
Haben die Österreicher und auch die Preußen
Die Linie überschritten
Der Krieg war gekommen
Die Leute gingen, um den König zu sehen
Widerwillig ließ er sie ein

ZIRKUSDIREKTOR + CHOR
Und beim Tee sagten sie ihm
Er müsse sich für einen Hut entscheiden

ZIRKUSDIREKTOR
Eine Krone in Koblenz bei seinen Freunden
Oder, wenn er sich entschloss, es wieder gutzumachen,
Könnte er ihre

CHOR
Könnte er ihre

ZIRKUSDIREKTOR + CHOR
Rote Mütze annehmen

ZIRKUSDIREKTOR
Überraschung, überraschung, als man ihn zurückließ, um zu entscheiden,
Entschied er sich zu spät für "Das Bonnet Rouge"*

RINGMASTER
In the spring of ninety-two
The Austrians and the Prussians too
Crossed the line
The war had come
The people went to see the King
Reluctantly he let them in

RINGMASTER & CHORUS
And over tea they said that
He must choose one hat

RINGMASTER
A crown in Koblenz with his friends
Or if he chose to make amends
He might adopt

CHORUS
He might adopt

RINGMASTER & CHORUS
Their scarlet bonnet

RINGMASTER
Surprise, surprise, when left to choose
Too late he chose "The Bonnet Rouge"

  

MARIE MARIANNE
Adieu Ludwig, für Euch ist es vorbei
Zu viele Zimmermänner und Buchhalter und Gärtner
Gaben ihr einfaches Leben, um frei zu sein
Auf den Schlachtfeldern der Tuilerien

REVOLUTIONSPRIESTER
König zu sein ist eine heilige Pflicht
Doch du hast uns verraten
Armer König Ludwig
Wir müssen dein Leben nehmen
Die Schiefertafel reinigen, neu anfangen
Armer Ludwig, für dich ist es vorbei

UNRUHESTIFTER
Die Zeit der Trauer ist noch nicht gekommen
Es muss eine Welt ohne Tränen gebaut werden
Dass wir die Begräbnisglocke schlagen
Und unser kostbares Blut vergießen
Armer Ludwig, und auch dein kostbares Blut

KINDERCHOR
Armer König Ludwig, bald wirst du tot sein
Armer König Ludwig, weit weg von deinem Bett

UNRUHESTIFTER
Weit weg von deinem Bett

KINDERCHOR
Leben muss immer aufhören, um neu zu beginnen

REVOLUTIONSPRIESTER
Armer König Ludwig
Für dich ist es vorbei!

KÖNIGIN
Es ist immer der Schrecken, von dem man sicher sein kann,
Dass er sich seinen Weg in dein Herz frisst
Wie Rost und da, um
Das Blut, die Klinge, die gehaltenen Reden,
Die sich in deinem tiefsten Inneren vermischen, auszuspionieren

MARIE MARIANNE
Adieu Louis for you it's over
Too many carpenters and bookkeepers and gardeners
Gave their ordinary lives to be free
On the battlefields of the Tuileries

REVOLUTIONARY PRIEST
To be King is a sacred trust
But you betrayed us
Poor King Louis
We must take your life
Clean the slate, start anew
Poor Louis, it's over for you

TROUBLEMAKER
The time for grief is not yet here
It’s to build a world without tears
That we toll the funeral bell
And shed our precious blood
Poor Louis and your precious blood as well

CHILDREN'S CHORUS
Poor King Louis, you'll soon be dead
Poor King Louis, far from your bed

TROUBLEMAKER
Far from your bed

CHILDREN'S CHORUS
Life must always end to start anew

REVOLUTIONARY PRIEST
Poor King Louis
It's over for you!

QUEEN
It's always the terror you can rely on
To eat its way into your heart
Like rust and there to spy on
The blood, the blade, the speeches made
That mingle in your very entrails

  


Achtung: Das Copyright der deutschen Übersetzungen liegt - soweit nicht anders angegeben - bei www.Bruder-Franziskus.de. Weitere Nutzung ausschließlich mit Angabe der Quelle (URL)!