Watching TV
(Fernsehen Schauen)
Text: |
Waters |
Musik: |
Waters/Henley |
Vocals: |
Waters |
aus: |
Amused To Death (07.09.1992) |
Bearbeiter: so.iss.das Stand: 08.12.2008 13:14:40
Vom 3. auf den 4. Juni 1989 marschierte in Peking Militär ein und erschoss auf den ins Stadtzentrum führenden Strassen und in der Gegend des Tiananmen-Platzes Hunderte, möglicherweise gar Tausende von Studenten und Pekinger, überrollte sie mit Panzern. Zuvor war der Platz im Herzen der Hauptstadt sieben Wochen lang Bühne einer Volksbewegung gewesen, zu der sich spontane, von Studenten angeführte Trauerkundgebungen für den am 15. April 1989 verstorbenen, als «liberal» geltenden ehemaligen KP-Generalsekretär Hu Yaobang ausgeweitet hatten.
Mit Demonstrationen, Sitz- und Hungerstreiks forderten Hunderttausende politische Reformen und Demokratie, demonstrierten gegen die Korruption der Parteikader und stellten letztlich die Macht der KP in Frage. Die häufig Volksfestcharakter annehmenden Aktionen fanden buchstäblich vor den Augen der Weltöffentlichkeit statt, denn die Bewegung von 1989 wurde auch zur Geburtsstunde des weltumspannenden Satellitenfernsehens: Eigentlich um über den historischen China-Besuch des sowjetischen Präsidenten Gorbatschew zu berichten, befanden sich im Frühling 1989 zahlreiche Kamerateams ausländischer Fernsehanstalten in Peking, welche ihr Publikum wochenlang mit Live-Bildern vom Tiananmen-Platz belieferten. (Die Verbindung von Roger Waters´ Kampf gegen Gewalt und Diktatoren und der {wenig bewirkenden} TV-Berichterstattung macht das Ereignis zu einem Paradebeispiel dieses Album-Themas) Mehr dazu hier.
|
Fernsehen Schauen |
[Kanalwechsel]
Frau: Oh Schatz, wir müssen wirklich in Kontakt bleiben. Nur Bären halten Winterschlaf, weißt du. A hehe
[Klaviermusik] [Kanalwechsel]
Mann: Er sagte, Du kannst einen Vikar bekommen---
[Kanalwechsel]
Autoverkäufer: --Zentralverriegelung Elektrische Rückspiegel Kassettenradio Klimaanlage---
[Kanalwechsel]
Frau: Ich hab's so scharf gemacht, wie's geht, damit es die Flüssigkeit abschneidet...
[Anstoßen zweier Gläser] [Kanalwechsel]
Frau: Was machse, Mann?? Mann_1: Diamantenschleifen, Madam... Mann_2: Hast Du welche gefunden? Mann_1: Hast Du vom Hoffnungsdiamanten gehört? Mann_3: Oh ja, davon hab ich gehört!
[Kanalwechsel]
Mann: War ich sicher bei meiner Flucht vom Eishaus?
Wir sahen fern
[Kanalwechsel]
Sahen fern
Mann (aus dem chinesischen übersetzt): Laut dem chinesischen Innenministerium... |
Wir haben Fern gesehen Fern gesehen |
Frau: Schon okay, Mama, willkommen zum Jukebox Jamboree!---
[Kanalwechsel]
Mann_1: Wie schmeckt das Essen? Mann_2: Das Essen ist super!
[Kanalwechsel] [Kampfflugzeug] [Maschinengewehre] |
Auf dem Tiananmen Platz Verlor ich mein Baby Meine gelbe Rose In blutgetränkten Kleidern Sie war Chefköchin in einem Dim Sum Schnellrestaurant am Yangtze-Ufer Sie hatte glänzendes Haar Sie war die Tochter eines Ingenieurs |
Möchten Sie nicht eine Träne vergießen Für meine gelbe Rose Meine gelbe Rose In ihren blutgetränkten Kleidern Sie hatte perfekte Brüste Sie hatte hohe Erwartungen Sie hatte Mandelaugen Sie hatte gelbe Schenkel Sie war Philosophiestudentin Möchten Sie nicht mit mir trauern Um meine gelbe Rose Vergießen Sie eine Träne Um ihre blutgetränkten Kleider |
Sie hatte glänzendes Haar Sie hatte perfekte Brüste Sie hatte große Erwartungen Sie hatte Mandelaugen Sie hatte gelbe Schenkel Sie war die Tochter eines Ingenieurs Holt ruhig eure Pistolen heraus Holt eure Steine Holt eure Messer Stecht bis auf die Knochen Sie sind Lakaien des Apparates des Krämers Sie bauten die dunklen, satanischen Fabriken Die die Hölle auf Erden produzieren Sie kauften die erste Sitzreihe am Kalvarienberg* Sie interessieren mich nicht |
Doch ich trauere um meine Schwester Volk von China Vergesst sie nicht, vergesst sie nicht Die Kinder, die für euch gestorben sind Es lebe die Republik Haben wir hinterher irgendetwas getan? Ich habe so ein Gefühl, dass wir es taten Wir sahen fern Sahen fern Wir sahen fern Sahen fern |
Sie trug ein weißes Band mit den Worten Frieden jetzt Sie dachte, die Chinesische Mauer Würde einstürzen Sie war Studentin Ihr Vater war Ingenieur Möchten Sie nicht eine Träne vergießen Für meine gelbe Rose Meine gelbe Rose In ihren blutgetränkten Kleidern |
Ihr Großvater bekämpfte den alten Chiang Kai-Shek* Diese nichtsnutzige, dreckige Ratte Der seinen Truppen befahl Auf die Frauen und Kinder zu schießen Stellt euch das vor, stellt euch das vor Und im Frühling '48 Erzürnte Mao Tse-tung heftig Und er trieb diesen alten Diktator Chiang Aus dem Staate China Chiang Kai-shek landete in Formosa Und sie bewaffneten die Insel Quemoy Und die Granaten flogen über das Chinesische Meer Und sie verwandelten Formosa in eine Schuhfabrik Namens Taiwan. |
Und sie ist anders, als der Cro-Magnon-Mensch* Sie ist anders, als Anne Boleyn Sie ist anders, als die Rosenbergs** Und als der unbekannte Jude Sie ist anders, als der unbekannte Nicaraguer Halb Superstar, halb Opfer Sie ist eine Siegerin ganz neuer Art Und sie ist anders, als der Dodo*** Und als der Kankanbono Sie ist anders, als die Azteken Und als die Cherokees Sie ist jedermanns Schwester Sie ist Symbol unseres Versagens Sie ist eine aus fünfzig Millionen Die uns befreien kann Denn sie starb vor der Kamera Und ich trauere um meine Schwester |
Achtung: Das Copyright der deutschen
Übersetzungen liegt - soweit nicht anders angegeben - bei www.Bruder-Franziskus.de. Weitere
Nutzung ausschließlich mit Angabe der Quelle (URL)! |