[Übersicht]->
[Alben - einzeln besprochen] ->
[The Endless River - Erwartungen]
|
Double Bubble
[DeBil-Brownie]
05.07.2014 17:01
|
The Endless River - Erwartungen [7354]
|
Wer den Ad-Blocker für diese Seite nicht ausgeschaltet hat, bestellt bitte über den Link auf der Webseite www.Bruder-Franziskus.de/p ...
Wer den Ad-Blocker hier ausgeschaltet hat, sieht die folgenden Bilder
CD und BluRay bestellen:
CD und DVD bestellen:
CD bestellen:
Vinyl bestellen:
|
|
|
<< Prev
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]
[51]
[52]
[53]
[54]
[55]
[56]
[57]
[58]
[59]
[60]
[61]
[62]
[63]
[64]
[65]
[66]
[67]
[68]
[69]
[70]
[71]
[72]
[73]
[74]
[75]
[76]
[77]
[78]
[79]
[80]
[81]
[82]
[83]
[84]
[85]
[86]
[87]
[88]
[89]
[90]
[91]
[92]
[93]
[94]
[95]
[96]
[97]
[98]
[99]
[100]
[101]
[102]
[103]
[104]
[105]
[106]
[107]
[108]
[109]
[110]
[111]
[112]
[113]
[114]
[115]
[116]
[117]
[118]
[119]
[120]
[121]
[122]
[123]
[124]
[125]
[126]
[127]
[128]
[129]
[130]
[131]
[132]
[133]
Next >>
|
Corporal Clegg
[Bibliothekar]
20.10.2014 18:39 Uhr
|
@ Neccropole
Vermutlich wären sie mir auch egal, wenn ich sie nicht verstehen könnte Das ist der springende Punkt, wenn z.B. bei High Hopes im wichtigen Chorus folgendes gesungen wird...
Das Gras war grüner, das Licht war strahlender, von Freunden umgeben, die Nächte voller Wunder.
...dann hätte das Marianne Rosenberg nicht viel schlechter hinbekommen
Grüße von (Tino)Corporal Clegg...had a wooden leg...
...Ich bin nichts von dem, was ihr glaubt, das ich bin...Syd Barrett
|
|
|
Perry
[Kommunalpolitiker]
20.10.2014 18:42 Uhr
|
@ Corporal Clegg
"dann hätte das Marianne Rosenberg nicht nicht viel schlechter hinbekommen"
Das war schon immer die Crux mit den englischen Texten. Deshalb habe ich sie mir auch nie übersetzt. Das ist viel magischer.
-------------- "Wenn es sich tatsächlich so darstellen sollte, dass möglicherweise ein Dienst einen unserer Mitarbeiter aus einem Dienst in dieser Weise beauftragt hat, dann ist ja wohl wirklich zu sagen: Jetzt reicht's aber auch mal" |
|
|
Andreas
[Bibliothekar]
20.10.2014 18:48 Uhr
|
@ Corporal Clegg
Da ist doch Quatsch. Dann sing mal Another brick oder Mother in deutsch, hört sich auch beknackt an. Bei ersterem gabs das ja sogar. würg.
Ich werd nie einen Song gut finden können, nur weil der Text gut ist. Immer(!) muss die Musik (mit)stimmen.
Andreas
|
|
|
Corporal Clegg
[Bibliothekar]
20.10.2014 18:56 Uhr
|
@ Andreas da liegen aber Welten zwischen. Es ist doch ein Unterschied, eine prägnante Phrase, die bewusst einfach gehalten wird heranzuziehen, die eine eindeutige Botschaft vermitteln will. Das ist dann eher Stilmittel.
Grüße von (Tino)Corporal Clegg...had a wooden leg...
...Ich bin nichts von dem, was ihr glaubt, das ich bin...Syd Barrett
|
|
|
manni.m
[Bibliothekar]
20.10.2014 19:04 Uhr
|
@ Corporal Clegg
Und trotzdem ist High Hopes klasse.
**************************************** The Echo of a distant time Comes willowing across the Sand And everything is green and submarine
|
|
|
Corporal Clegg
[Bibliothekar]
20.10.2014 19:05 Uhr
|
@ manni.m .. das ist unbedingt der Fall!!!
Grüße von (Tino)Corporal Clegg...had a wooden leg...
...Ich bin nichts von dem, was ihr glaubt, das ich bin...Syd Barrett
|
|
|
Corporal Clegg
[Bibliothekar]
20.10.2014 19:13 Uhr
|
@ Andreas
Ich werd nie einen Song gut finden können, nur weil der Text gut ist. Immer(!) muss die Musik (mit)stimmen.
Da gebe ich dir weitestgehend auch recht, scheiß Musik kann nicht von einem guten Text gerettet werden - im Radio geistert seit ein paar Tagen ein neues Stück von Bowie rum (David Bowie - Sue - Or In a Season of Crime) , soll wohl jazzig sein - da ist das für mich z.B. der Fall.
Grüße von (Tino)Corporal Clegg...had a wooden leg...
...Ich bin nichts von dem, was ihr glaubt, das ich bin...Syd Barrett
|
|
|
Neccropole
[Der Buchmacher]
20.10.2014 21:17 Uhr
|
@ Andreas
Andreas, bei 'Mother' handelt es sich um einen Dialog zwischen einem unsicheren Kind und seiner überfürsorglichen Mutter! Der Text muss immer dann 'naiv' sein, wenn Pink als Kind spricht und immer verstörend wenn die Mutter "antwortet". Das wurde geradezu genial gelöst. Diesen Text hier als Referenz für "schlechtes Texten" heranzuziehen ist nun wirklich ein Griff ins Klo. Sorry!
... gilt übrigens auch im übertragenen Sinn für ABITW, auch hier wird die kindliche Perspektive eingenommen. - nochmal: Klo!
Martin [Neccropole] I don't need your tongue to cut me (Roger Waters) |
|
|
Andreas
[Bibliothekar]
20.10.2014 23:07 Uhr
|
@ Neccropole
Versteh mich nicht falsch, ich verstehe diese Songs! (Es ging mir nicht um genau diese Lieder) Nur lassen sich selten Englische Texte 1 zu 1 ins deutsche über setzen. Als anderes Beispiel don't give up. Ich liebe das Lied und ich mag den schlichten Text. In deutsch jedoch funzt das net!
Und das wollte ich damt sagen. Übersetzt man den Song, wie eben high hopes, ins deutsche, wird man ihm nicht gerecht. Selbst professionell funktioniert das nicht, wenn man als Beispiel die Deutschen Alben von Gabriel nimmt.
Andreas
|
|
|
Thomas
[Bruder]
20.10.2014 23:52 Uhr
|
Nun wollen wir nicht über Texte rumdiskutieren, denn TER wird ja ein Instrumentalalbum. Und Laut.de hat den Sound schon als "Bombastisch" bezeichnet. Darauf kann man zählen, denn Laut.de ist nicht gerade PF-freundlich!! Zum Schluss heißt es: TER ist ein würdigeres Schlussalbum als DB. Bald hat das Warten ein Ende
------------------------------------ I am a HAL 9000 Computer ------------------------------------
Tom |
|
|
Hajo
[Vegetarius]
21.10.2014 08:52 Uhr
|
@ manni.m ...aber ich kann ganz gut mit dem Werk nach Final Cut leben. Wie schön für Dich (...) ich würde für das "kann" eher ein "muss" einsetzen oder das "ganz gut" weglassen! Wobei ich noch mal betonen möchte, dass alles was danach von der "Formation die sich wieder unter dem Namen Pink Floyd zusammentat (ohne Waters)" nicht als "schlecht" bezeichen würde, nur verglichen mit den Meisterwerken davor -und auch dem was Waters alleine danach produzierte, ist das einfach nicht wirklich (für mich!) vergleichbar!
@ Thomas Nun wollen wir nicht über Texte rumdiskutieren Ähh, warum eigentlich nicht? Ist es nicht auch der Sinn dieses Forums miteinander zu diskutieren? Ist doch schön, dass es hier endllich mal wieder lebhaft zugeht!
www.hajo-dwilling.wg.am www.dwilling.de |
|
|
Andreas
[Bibliothekar]
21.10.2014 10:30 Uhr
|
Hatten wir das schon, ich glaub nicht:
Andreas
|
|
|
<< Prev
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]
[51]
[52]
[53]
[54]
[55]
[56]
[57]
[58]
[59]
[60]
[61]
[62]
[63]
[64]
[65]
[66]
[67]
[68]
[69]
[70]
[71]
[72]
[73]
[74]
[75]
[76]
[77]
[78]
[79]
[80]
[81]
[82]
[83]
[84]
[85]
[86]
[87]
[88]
[89]
[90]
[91]
[92]
[93]
[94]
[95]
[96]
[97]
[98]
[99]
[100]
[101]
[102]
[103]
[104]
[105]
[106]
[107]
[108]
[109]
[110]
[111]
[112]
[113]
[114]
[115]
[116]
[117]
[118]
[119]
[120]
[121]
[122]
[123]
[124]
[125]
[126]
[127]
[128]
[129]
[130]
[131]
[132]
[133]
Next >>
|