Bruder Franziskus
[Papst]




27.08.2003
22:44
Hilfe erwünscht      [4]
Hallo alle,

bestimmt seid ihr auch schonmal fündig geworden, wenn ihr bei Bruder Franziskus nach Texten und Übersetzungen gesucht habt. Leider gibt es immer noch weiße Flecken auf dieser Karte und ich lade freiwillige Helfer gerne ein, häppchenweise dazu beizutragen.
Mir reicht es oft, wenn ich eine Rohübersetzung habe, um einen Anreiz zu bekommen, das richtig auszutüfteln. Es wäre auch möglich, daß man sich hier in diesem Forum über die genauen Formulierungen unterhalten kann.

Liebe Grüße
Bruder Franziskus
<< Prev  [1  [2  [3  [4  [5  [6  [7  [8  [9  [10  [11  [12  [13  [14 [15]   [16 Next >>

Zeili
[Besucher]

Unregistered user



11.06.2007
18:16 Uhr
@ rolf

Oh, Nachschub, ich mach mich mal ran :)

Lost in a Roman...wilderness of pain
And all the children are insane, All the children are insane

Zeili
[Besucher]

Unregistered user



11.06.2007
18:41 Uhr
@ rolf

SWAN LEE (SILAS LANG)
Swan Lee got up at the Running Foot pow-wow,
pleaded from the fire to his waiting canoe.
Chattering Squaw untied the wigwam door,
the chief blew smoke rings two by two!

Swan Lee erwachte durch das pow-wow der rennenden Füße
brachte sich vor dem Feuer in Sicherheit, zu seinem Kanu
die schwätzende Frau öffnete die Tür des Wigwams
der Chef blies Rauchringe in die Luft, zwei zusammen


The land in silence stands...
Swan Lee, his boat by the bank in the darkness,
loosened the rope in the creek is entwined.
A feather from the wing of a wild young eagle,
pointed to the land where his fortune he'd find

das Land liegt in Stille
Swan Lee, sein Boot auf einer Sandbank im Dunkeln
löste das Seil welches sich im Fluss windet
die Feder eines jungen wilden Adlers
zeigt auf das Land wo er sein Glück finden könnte


The land in silence stands
Swan Lee paddled on from the land of his fathers,
his eyes scanned the undergrowth on either side.
From the shore hung a hot, heavy, creature infested
tropic, Swan Lee had a bow by his side

das Land liegt in Stille
Swan Lee paddelte los, von dem Land seiner Väter
seine Augen durchsuchten das Unterholz auf beiden Seiten
an der Stütze hing eine warme, schwere Kreatur die die Tropen heimsuchte
Swan Lee hatte einen Bogen bei sich

The land in silence stands
Swan Lee kept time, half on land, half on water,
Grizzly bear and raccoon his fare.
He followed his ears to the great water fall,
Swan Lee knew deep down that his squaw was there!

das Land lag in Stille
Swan Lee lies sich Zeit, halb an Land, halb im Wasser
Grizzly- und Waschbären machten sich auf
er folgte seinen Ohren zum Wasserfall
Swan Lee wusste im inneren, dass seine Frau dort war

The land in silence stands....
Suddenly the rush of the mighty great thunder,
confronted Swan Lee as his song he sang,
In the dawn, with his squaw, he was battling homewards
It was all written down by Long Silas Lang.

das Land liegt in Stille
plötzlich die Eile des mächtigen großen Donners
konfrontierte Swan Lee bei dem Sied das er sang
in der Dämmerung, mit seiner Frau, kämpfte er sich vorwärts
es wurde alles von Silas Lang niedergeschrieben

Lost in a Roman...wilderness of pain
And all the children are insane, All the children are insane

rolf
[Bruder]



11.06.2007
20:56 Uhr
@ Zeili

Ich flipp aus danke!!!

teilweise hatte ich's mir ja schon selber übersetzt. Mir fehlt nur leider oft der letzte Schliff

darf ich dir noch ein paar reinstellen???

"what a funny thing to do 'cause I'm feeling very pink...apples and oranges"

Zeili
[Besucher]

Unregistered user



11.06.2007
21:06 Uhr
@ rolf

darf ich dir noch ein paar reinstellen???
klar

Lost in a Roman...wilderness of pain
And all the children are insane, All the children are insane

rolf
[Bruder]



11.06.2007
21:12 Uhr
@ Zeili

cooool!!!

hier...

DOLLY ROCKER
(Dolly Rocker... It's called Dolly Rocker... It's an old make of dress...
Well, months old, you know.. that sort of thing)
I know a sweet girl
she done went out and paid for me
done a sweet girl
after five we went for tea
She seen a Dolly Rocker
She wan' a girl, she got her
I wanna see her, I know I do
I love you darling, all for you.
You wan' a meet Pearl?
she's as cute as a squirrel's nut.
She done seen me
said she thought she got the lot.
She's a Dolly Rocker
wan' a wait 'till I got her
said she knew I know we know I do
said she gotta see me lonely with you.
Oceans may travel, away so long
senses in the gravel, to see yourself at home
   nice to be at home
all I'll ever be forever
all my life, you see, when you got her
all I know, you know, I show you, baby
through your head push to you, baby
It's a Dolly Rocker.
She know what she got her
She seen a Dolly Rocker
She seen a Dolly Rocker
Mmmm-mm-mm



den mag ich ganz besonders...

BIRDIE HOP
Birdie Hop - he do, he hop along
a lonely bird upon a window there
he, he, there he blow
a windy snow, he knew the snow,
I know the snow, a hoppy bird
The antelope ride around the parasol
just to see if he's a man
enough to meet you in the sandpit
on a flying kind of sighing in a meddlesome day
you know the way - I see the flies
she's a little kite the sort
you think you might like to fire
and like a kite you get to see her
every night, you know the way
she's only paving her way -
hectochrome plane - I see the flies.
Birdie Hop - he do, he hop along
a lonely bird upon a window there
he, he, there he blow
the windy snow, he know the snow,
a hoppy bird.
A camel woke up to a polish dawn
wouldn't look to see his feet had gone
he wouldn't like it
wouldn't have the strength to fight it,
I see the flies
I'm the only bird, a little third,
I lost a quarter
had a yearning to be earning just a dollar a day
an' in a way you shouldn't like it, hectochrome plane
I see the flies.



ein etwas bitterer...

LET'S SPLIT
Everything about,
about to go out,
me out, you out,
yes and everything is out
about, out...
out, out, out, out, out, out,
Let's split!
I'm telling you this is it!
Everything is down,
in hound, hound, hound
back down, down, down
even everything is down
abound in down,
down, down, down, down, down
Let's split!
Tellin' you this is it!
Nobody is right tonight,
night, height, night, tight,
it isn't right
Me out, you out
And everything is out
out, out, out, out, out, out
Let's split!
<Hold it, can you?>
<That's all - cheers>








"what a funny thing to do 'cause I'm feeling very pink...apples and oranges"

rolf
[Bruder]



11.06.2007
21:40 Uhr
@ Zeili

hier hab ich mich mal selber versucht, es gibt noch ein paar stellen da passts noch nicht ganz... vielleicht kannst du ja etwas nachbessern.

TWO OF A KIND
(on Peel Sessions)

Open your eyes and don't be blind
can't you see we're two of a kind?
I've got to say this, I hope you don't mind
I love you, we're two of a kind

Just ask yourself and you will find
we go together, we're two of a kind
no use protesting, be resigned
baby you know, we're two of a kind

I knew it when I saw you
I felt it a little more when
I talked with you at first
all my blues dispersed
I couldn't disguise
my complete surprise
when you were feeling it too
I'm in love with you, I'm in love with you...

Open your eyes and don't be blind
can't you see we're two of a kind?
I've got to say this, I hope you don't mind
I love you, we're two of a kind


ZWEI EINER ART
öffne deine Augen und sei nicht blind
siehst du nicht, wir sind zwei einer Art?
Ich muss das sagen, ich hoffe, dass es dir nichts ausmacht
Ich liebe dich, wir sind zwei einer Art

frag dich nur selber und du wirst rausfinden
wir gehen zusammen, wir sind zwei einer Art
brauchst nicht protestieren, finde dich ab
Baby,  du weißt, wir sind zwei einer Art

Ich wusste es, als ich dich sah
Ich fühlte es ein bischen mehr als
ich das erste mal mit dir sprach
mein ganzes Blau zerstreute
Ich könnte mich verkleiden  <----?
meine komplette Überraschung  <----?
als du das gleiche gefühlt hast  <----?
Ich bin in der Liebe mit dir, ich bin in der Liebe mit dir…

öffne deine Augen und sei nicht blind
siehst du nicht, wir sind zwei einer Art?
Ich muss das sagen, ich hoffe, dass es dir nichts ausmacht
Ich liebe dich, wir sind zwei einer Art








"what a funny thing to do 'cause I'm feeling very pink...apples and oranges"

Zeili
[Besucher]

Unregistered user



11.06.2007
21:43 Uhr
@ rolf

LET'S SPLIT
Everything about,
about to go out,
me out, you out,
yes and everything is out
about, out...
out, out, out, out, out, out,

Lass uns uns scheiden

Alles ist dabei,
dabei zu ende zu gehn
ich am Ende, du am Ende
ja und alles ist fertig
über, aus
aus aus aus aus aus aus

Let's split!
I'm telling you this is it!
Everything is down,
in hound, hound, hound
back down, down, down
even everything is down
abound in down,
down, down, down, down, down

Lass uns uns scheiden
Ich sage dir dass es das ist
alles ist am Boden
in Hetze Hetze Hetze
zurück unten, unten, unten
sogar alles ist unten,
wimmelt sich da unten
unten unten unten unten unten

Let's split!
Tellin' you this is it!
Nobody is right tonight,
night, height, night, tight,
it isn't right
Me out, you out
And everything is out
out, out, out, out, out, out
Let's split!
<Hold it, can you?>
<That's all - cheers>

Lass uns uns scheiden
Sag dir dass es das ist
niemand hat Recht heut Nacht
Nacht, Höhe, Nacht, fest
es ist nicht richtig
ich drausen, du drausen
und alles ist aus
aus aus aus aus aus aus
Lass es uns beenden

halte es, kannst du?
das ist alles, machs gut

Lost in a Roman...wilderness of pain
And all the children are insane, All the children are insane

Zeili
[Besucher]

Unregistered user



11.06.2007
21:56 Uhr
@ rolf

BIRDIE HOP
Birdie Hop - he do, he hop along
a lonely bird upon a window there
he, he, there he blow
a windy snow, he knew the snow,
I know the snow, a hoppy bird
The antelope ride around the parasol
just to see if he's a man
enough to meet you in the sandpit
on a flying kind of sighing in a meddlesome day
you know the way - I see the flies

Vögelchen hüpf
Vögelchen hüpf - er machts, er hüpft herum
ein einsamer Vogel an einem Fenster dort
er, er, dort bläst er
ein stürmischer Schnee, er kannte den Schnee
Ich kenne den Schnee, ein hüpfender Vogel
die Antilope gallopiert um den Parasol (?)
nur um zu schauen ob da ein Mensch ist
genug um dich im Sandkasten zu treffen
auf einem fliegenden Kind des Säufzers an einem aufdringlichen Tag
kennst du dem Weg - ich sehe die Fliegen (bei Waters warns die Würmer)

she's a little kite the sort
you think you might like to fire
and like a kite you get to see her
every night, you know the way
she's only paving her way -
hectochrome plane - I see the flies.

sie hat einen kleinen Drachen in der Art,
du denkst du könntest es mögen zu feiern
und wie ein Drachen bekommst du sie
jede nacht zu sehen, du kennst den Weg
sie pflastert nur ihren Weg
Hectochrom Platane - ich sehe die Fliegen

Birdie Hop - he do, he hop along
a lonely bird upon a window there
he, he, there he blow
the windy snow, he know the snow,
a hoppy bird.
A camel woke up to a polish dawn
wouldn't look to see his feet had gone
he wouldn't like it
wouldn't have the strength to fight it,
I see the flies

Vögelchen hüpf - er tuts, er hüpft herum
ein einsamer Vogel an einem Fenster dort
er, er, da bläst er
der stürmische Schnee, er kennt den Schnee
ein hüpfender Vogel
ein Kamel erwachte in einer glänzenden Dämmerung
würde nicht aufblicken um zu sehen dass seine Füße weg waren
es würde es nicht mögen
hätte nicht die Stärke dagegen anzukämpfen
Ich sehe die Fliegen (Barrett ist der Lord of the Flies :))

I'm the only bird, a little third,
I lost a quarter
had a yearning to be earning just a dollar a day
an' in a way you shouldn't like it, hectochrome plane
I see the flies.

Ich bin der einzige Vogel, ein kleines Drittel
ich habe ein Viertel verloren
hatte Sehnsucht wenigstens einen Dollar am Tag zu verdienen
und irgendwie solltest du es nicht mögen, Hectochrom Platane
Ich sehe die Fliegen

Lost in a Roman...wilderness of pain
And all the children are insane, All the children are insane

rolf
[Bruder]



11.06.2007
22:34 Uhr
@ Zeili

hier ist auch noch ein netter, hab schon mal angefangen....

BOB DYLAN BLUES
Got the Bob Dylan blues
And the Bob Dylan Shoes
And my clothes and my hair's in a mess
But you know I just couldn't care less

Gonna write me a song
'Bout what's right and what's wrong
About god and my girl and all that
Quiet while I make like a cat

'Cause I'm a poet
Don't you know it
And the wind, you can blow it
'Cause I'm Mr. Dylan, the king
And I'm free as a bird on the wings

Roam from town to town
Guess I get people down
But I don't care too much about that's
'Cause my gut and my wallet are fat

Make a whole lotta dough
But I deserve it though
I've got soul and a good heart of gold
So I'll sing about war in the cold


'Cause I'm a poet
Don't you know it
And the wind, you can blow it
'Cause I'm Mr. Dylan, the king
And I'm free as a bird on the wing


Well I sings' about dreams
And I rhymes it with seems
'Cause it seems that my dream always means
That I can prophesy all kinds of things


Well the guy that digs me
Should try hard to see
That he buys all my discs and a hat
And when I'm in town go see that


'Cause I'm a poet
Don't you know it
And the wind, you can blow it
'Cause I'm Mr. Dylan, the king
And I'm free as a bird on the wing



BOB DYLAN Blues
krieg den Bob Dylan Blues
Und die Bob Dylan Schuhe
Und meine Kleidung und meine Haare in einer Verwirrung
Aber du weißt, dass es mich grad nicht kümmern braucht

Geh, mir ein Lied schreiben
über das was recht  und was falsch ist
Über Gott und mein Mädchen und alles das
ruhig, während ich wie eine Katze mache

weil ich ein Dichter bin
wusstest du das nicht
Und der Wind, du kannst ihn blasen
weil ich Bob Dylan der King bin
und ich bin frei wie ein Vogel im Flug

streife Von Stadt zu Stadt  
vermutlich erreiche ich die Leute unten
Aber ich interessiere mich nicht zu sehr für all das
weil mein Darm und meine Mappe fett sind


mach einen ganzen lotta Teig  
Aber ich verdiene ihn zwar
Ich habe Seele und ein gutes Herz aus Gold
So singe ich über Krieg in der Kälte

weil ich ein Dichter bin
wusstest du das nicht
Und der Wind, du kannst ihn blasen
weil ich Bob Dylan der King bin
und ich bin frei wie ein Vogel im Flug

Tja ich singe über Träume
Und ich reime es wie es scheint
wie es scheint, haben meine Träume immer Sinn
Dass ich alle Arten Sachen prophezeien kann

Tja der Kerl der mich erforscht
Sollte schleunigst zusehen  
Dass er alle meine Scheiben und einen Hut kauft
Und wenn ich in die Stadt geh, sieh das

weil ich ein Dichter bin
wusstest du das nicht
Und der Wind, du kannst ihn blasen
weil ich Bob Dylan der King bin
und ich bin frei wie ein Vogel im Flug



müsst man halt noch etwas nachbessern



"what a funny thing to do 'cause I'm feeling very pink...apples and oranges"

rolf
[Bruder]



11.06.2007
22:39 Uhr
@ Zeili
ich sehe die Fliegen (bei Waters warns die Würmer

well well!!

dieser song ist einfach herrlich!

"what a funny thing to do 'cause I'm feeling very pink...apples and oranges"

rolf
[Bruder]



11.06.2007
22:59 Uhr
@ Zeili

klar



hier noch ein sehr trauriger Barrett....




OPEL
On a distant shore, miles from land
stands the ebony totem in ebony sand
a dream in a mist of gray...
on a far distant shore...

The pebble that stood alone
and driftwood lies half buried
warm shallow waters sweep shells
so the cockles shine...

A bare winding carcass, stark
shimmers as flies scoop up meat, an empty way...
dry tears...
crisp flax squeaks tall reeds
make a circle of gray in a summer way, around man
stood on ground...

I'm trying
I'm trying to find you!
To find you
I'm living, I'm giving,
To find you, To find you,
I'm living, I'm living,
I'm trying, I'm giving


"what a funny thing to do 'cause I'm feeling very pink...apples and oranges"

Dr.Fischer aus Genf
[ iDoc]



11.06.2007
23:00 Uhr
@ rolf

… die Zeile 5 €, rolf! :)

<< Prev  [1  [2  [3  [4  [5  [6  [7  [8  [9  [10  [11  [12  [13  [14 [15]   [16 Next >>

    [Übersicht]-> [Textübersetzung]-> [Hilfe erwünscht]

Dies ist ein Angebot von www.Bruder-Franziskus.de  -  Impressum