[Übersicht]->
[Textübersetzung] ->
[Hilfe erwünscht]
|
Bruder Franziskus
[Papst]
27.08.2003 22:44
|
Hilfe erwünscht [4]
|
Hallo alle,
bestimmt seid ihr auch schonmal fündig geworden, wenn ihr bei Bruder Franziskus nach Texten und Übersetzungen gesucht habt. Leider gibt es immer noch weiße Flecken auf dieser Karte und ich lade freiwillige Helfer gerne ein, häppchenweise dazu beizutragen. Mir reicht es oft, wenn ich eine Rohübersetzung habe, um einen Anreiz zu bekommen, das richtig auszutüfteln. Es wäre auch möglich, daß man sich hier in diesem Forum über die genauen Formulierungen unterhalten kann.
Liebe Grüße Bruder Franziskus |
|
|
<< Prev
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
Next >>
|
Zeili
[Besucher]
Unregistered user
11.06.2007 18:16 Uhr
|
@ rolf
Oh, Nachschub, ich mach mich mal ran :)
Lost in a Roman...wilderness of pain And all the children are insane, All the children are insane |
|
|
Zeili
[Besucher]
Unregistered user
11.06.2007 18:41 Uhr
|
@ rolf
SWAN LEE (SILAS LANG) Swan Lee got up at the Running Foot pow-wow, pleaded from the fire to his waiting canoe. Chattering Squaw untied the wigwam door, the chief blew smoke rings two by two!
Swan Lee erwachte durch das pow-wow der rennenden Füße brachte sich vor dem Feuer in Sicherheit, zu seinem Kanu die schwätzende Frau öffnete die Tür des Wigwams der Chef blies Rauchringe in die Luft, zwei zusammen
The land in silence stands... Swan Lee, his boat by the bank in the darkness, loosened the rope in the creek is entwined. A feather from the wing of a wild young eagle, pointed to the land where his fortune he'd find
das Land liegt in Stille Swan Lee, sein Boot auf einer Sandbank im Dunkeln löste das Seil welches sich im Fluss windet die Feder eines jungen wilden Adlers zeigt auf das Land wo er sein Glück finden könnte
The land in silence stands Swan Lee paddled on from the land of his fathers, his eyes scanned the undergrowth on either side. From the shore hung a hot, heavy, creature infested tropic, Swan Lee had a bow by his side
das Land liegt in Stille Swan Lee paddelte los, von dem Land seiner Väter seine Augen durchsuchten das Unterholz auf beiden Seiten an der Stütze hing eine warme, schwere Kreatur die die Tropen heimsuchte Swan Lee hatte einen Bogen bei sich
The land in silence stands Swan Lee kept time, half on land, half on water, Grizzly bear and raccoon his fare. He followed his ears to the great water fall, Swan Lee knew deep down that his squaw was there!
das Land lag in Stille Swan Lee lies sich Zeit, halb an Land, halb im Wasser Grizzly- und Waschbären machten sich auf er folgte seinen Ohren zum Wasserfall Swan Lee wusste im inneren, dass seine Frau dort war
The land in silence stands.... Suddenly the rush of the mighty great thunder, confronted Swan Lee as his song he sang, In the dawn, with his squaw, he was battling homewards It was all written down by Long Silas Lang.
das Land liegt in Stille plötzlich die Eile des mächtigen großen Donners konfrontierte Swan Lee bei dem Sied das er sang in der Dämmerung, mit seiner Frau, kämpfte er sich vorwärts es wurde alles von Silas Lang niedergeschrieben
Lost in a Roman...wilderness of pain And all the children are insane, All the children are insane |
|
|
rolf
[Bruder]
11.06.2007 20:56 Uhr
|
@ Zeili
Ich flipp aus danke!!!
teilweise hatte ich's mir ja schon selber übersetzt. Mir fehlt nur leider oft der letzte Schliff
darf ich dir noch ein paar reinstellen???
"what a funny thing to do 'cause I'm feeling very pink...apples and oranges" |
|
|
Zeili
[Besucher]
Unregistered user
11.06.2007 21:06 Uhr
|
@ rolf
darf ich dir noch ein paar reinstellen??? klar
Lost in a Roman...wilderness of pain And all the children are insane, All the children are insane |
|
|
rolf
[Bruder]
11.06.2007 21:12 Uhr
|
@ Zeili
cooool!!!
hier...
DOLLY ROCKER (Dolly Rocker... It's called Dolly Rocker... It's an old make of dress... Well, months old, you know.. that sort of thing) I know a sweet girl she done went out and paid for me done a sweet girl after five we went for tea She seen a Dolly Rocker She wan' a girl, she got her I wanna see her, I know I do I love you darling, all for you. You wan' a meet Pearl? she's as cute as a squirrel's nut. She done seen me said she thought she got the lot. She's a Dolly Rocker wan' a wait 'till I got her said she knew I know we know I do said she gotta see me lonely with you. Oceans may travel, away so long senses in the gravel, to see yourself at home nice to be at home all I'll ever be forever all my life, you see, when you got her all I know, you know, I show you, baby through your head push to you, baby It's a Dolly Rocker. She know what she got her She seen a Dolly Rocker She seen a Dolly Rocker Mmmm-mm-mm
den mag ich ganz besonders...
BIRDIE HOP Birdie Hop - he do, he hop along a lonely bird upon a window there he, he, there he blow a windy snow, he knew the snow, I know the snow, a hoppy bird The antelope ride around the parasol just to see if he's a man enough to meet you in the sandpit on a flying kind of sighing in a meddlesome day you know the way - I see the flies she's a little kite the sort you think you might like to fire and like a kite you get to see her every night, you know the way she's only paving her way - hectochrome plane - I see the flies. Birdie Hop - he do, he hop along a lonely bird upon a window there he, he, there he blow the windy snow, he know the snow, a hoppy bird. A camel woke up to a polish dawn wouldn't look to see his feet had gone he wouldn't like it wouldn't have the strength to fight it, I see the flies I'm the only bird, a little third, I lost a quarter had a yearning to be earning just a dollar a day an' in a way you shouldn't like it, hectochrome plane I see the flies.
ein etwas bitterer...
LET'S SPLIT Everything about, about to go out, me out, you out, yes and everything is out about, out... out, out, out, out, out, out, Let's split! I'm telling you this is it! Everything is down, in hound, hound, hound back down, down, down even everything is down abound in down, down, down, down, down, down Let's split! Tellin' you this is it! Nobody is right tonight, night, height, night, tight, it isn't right Me out, you out And everything is out out, out, out, out, out, out Let's split! <Hold it, can you?> <That's all - cheers>
"what a funny thing to do 'cause I'm feeling very pink...apples and oranges" |
|
|
rolf
[Bruder]
11.06.2007 21:40 Uhr
|
@ Zeili
hier hab ich mich mal selber versucht, es gibt noch ein paar stellen da passts noch nicht ganz... vielleicht kannst du ja etwas nachbessern.
TWO OF A KIND (on Peel Sessions)
Open your eyes and don't be blind can't you see we're two of a kind? I've got to say this, I hope you don't mind I love you, we're two of a kind
Just ask yourself and you will find we go together, we're two of a kind no use protesting, be resigned baby you know, we're two of a kind I knew it when I saw you I felt it a little more when I talked with you at first all my blues dispersed I couldn't disguise my complete surprise when you were feeling it too I'm in love with you, I'm in love with you...
Open your eyes and don't be blind can't you see we're two of a kind? I've got to say this, I hope you don't mind I love you, we're two of a kind
ZWEI EINER ART öffne deine Augen und sei nicht blind siehst du nicht, wir sind zwei einer Art? Ich muss das sagen, ich hoffe, dass es dir nichts ausmacht Ich liebe dich, wir sind zwei einer Art
frag dich nur selber und du wirst rausfinden wir gehen zusammen, wir sind zwei einer Art brauchst nicht protestieren, finde dich ab Baby, du weißt, wir sind zwei einer Art Ich wusste es, als ich dich sah Ich fühlte es ein bischen mehr als ich das erste mal mit dir sprach mein ganzes Blau zerstreute Ich könnte mich verkleiden <----? meine komplette Überraschung <----? als du das gleiche gefühlt hast <----? Ich bin in der Liebe mit dir, ich bin in der Liebe mit dir…
öffne deine Augen und sei nicht blind siehst du nicht, wir sind zwei einer Art? Ich muss das sagen, ich hoffe, dass es dir nichts ausmacht Ich liebe dich, wir sind zwei einer Art
"what a funny thing to do 'cause I'm feeling very pink...apples and oranges" |
|
|
Zeili
[Besucher]
Unregistered user
11.06.2007 21:43 Uhr
|
@ rolf
LET'S SPLIT Everything about, about to go out, me out, you out, yes and everything is out about, out... out, out, out, out, out, out,
Lass uns uns scheiden
Alles ist dabei, dabei zu ende zu gehn ich am Ende, du am Ende ja und alles ist fertig über, aus aus aus aus aus aus aus
Let's split! I'm telling you this is it! Everything is down, in hound, hound, hound back down, down, down even everything is down abound in down, down, down, down, down, down
Lass uns uns scheiden Ich sage dir dass es das ist alles ist am Boden in Hetze Hetze Hetze zurück unten, unten, unten sogar alles ist unten, wimmelt sich da unten unten unten unten unten unten
Let's split! Tellin' you this is it! Nobody is right tonight, night, height, night, tight, it isn't right Me out, you out And everything is out out, out, out, out, out, out Let's split! <Hold it, can you?> <That's all - cheers>
Lass uns uns scheiden Sag dir dass es das ist niemand hat Recht heut Nacht Nacht, Höhe, Nacht, fest es ist nicht richtig ich drausen, du drausen und alles ist aus aus aus aus aus aus aus Lass es uns beenden
halte es, kannst du? das ist alles, machs gut
Lost in a Roman...wilderness of pain And all the children are insane, All the children are insane |
|
|
Zeili
[Besucher]
Unregistered user
11.06.2007 21:56 Uhr
|
@ rolf
BIRDIE HOP Birdie Hop - he do, he hop along a lonely bird upon a window there he, he, there he blow a windy snow, he knew the snow, I know the snow, a hoppy bird The antelope ride around the parasol just to see if he's a man enough to meet you in the sandpit on a flying kind of sighing in a meddlesome day you know the way - I see the flies
Vögelchen hüpf Vögelchen hüpf - er machts, er hüpft herum ein einsamer Vogel an einem Fenster dort er, er, dort bläst er ein stürmischer Schnee, er kannte den Schnee Ich kenne den Schnee, ein hüpfender Vogel die Antilope gallopiert um den Parasol (?) nur um zu schauen ob da ein Mensch ist genug um dich im Sandkasten zu treffen auf einem fliegenden Kind des Säufzers an einem aufdringlichen Tag kennst du dem Weg - ich sehe die Fliegen (bei Waters warns die Würmer)
she's a little kite the sort you think you might like to fire and like a kite you get to see her every night, you know the way she's only paving her way - hectochrome plane - I see the flies.
sie hat einen kleinen Drachen in der Art, du denkst du könntest es mögen zu feiern und wie ein Drachen bekommst du sie jede nacht zu sehen, du kennst den Weg sie pflastert nur ihren Weg Hectochrom Platane - ich sehe die Fliegen
Birdie Hop - he do, he hop along a lonely bird upon a window there he, he, there he blow the windy snow, he know the snow, a hoppy bird. A camel woke up to a polish dawn wouldn't look to see his feet had gone he wouldn't like it wouldn't have the strength to fight it, I see the flies
Vögelchen hüpf - er tuts, er hüpft herum ein einsamer Vogel an einem Fenster dort er, er, da bläst er der stürmische Schnee, er kennt den Schnee ein hüpfender Vogel ein Kamel erwachte in einer glänzenden Dämmerung würde nicht aufblicken um zu sehen dass seine Füße weg waren es würde es nicht mögen hätte nicht die Stärke dagegen anzukämpfen Ich sehe die Fliegen (Barrett ist der Lord of the Flies :))
I'm the only bird, a little third, I lost a quarter had a yearning to be earning just a dollar a day an' in a way you shouldn't like it, hectochrome plane I see the flies.
Ich bin der einzige Vogel, ein kleines Drittel ich habe ein Viertel verloren hatte Sehnsucht wenigstens einen Dollar am Tag zu verdienen und irgendwie solltest du es nicht mögen, Hectochrom Platane Ich sehe die Fliegen
Lost in a Roman...wilderness of pain And all the children are insane, All the children are insane |
|
|
rolf
[Bruder]
11.06.2007 22:34 Uhr
|
@ Zeili
hier ist auch noch ein netter, hab schon mal angefangen....
BOB DYLAN BLUES Got the Bob Dylan blues And the Bob Dylan Shoes And my clothes and my hair's in a mess But you know I just couldn't care less
Gonna write me a song 'Bout what's right and what's wrong About god and my girl and all that Quiet while I make like a cat
'Cause I'm a poet Don't you know it And the wind, you can blow it 'Cause I'm Mr. Dylan, the king And I'm free as a bird on the wings
Roam from town to town Guess I get people down But I don't care too much about that's 'Cause my gut and my wallet are fat
Make a whole lotta dough But I deserve it though I've got soul and a good heart of gold So I'll sing about war in the cold
'Cause I'm a poet Don't you know it And the wind, you can blow it 'Cause I'm Mr. Dylan, the king And I'm free as a bird on the wing
Well I sings' about dreams And I rhymes it with seems 'Cause it seems that my dream always means That I can prophesy all kinds of things
Well the guy that digs me Should try hard to see That he buys all my discs and a hat And when I'm in town go see that
'Cause I'm a poet Don't you know it And the wind, you can blow it 'Cause I'm Mr. Dylan, the king And I'm free as a bird on the wing
BOB DYLAN Blues krieg den Bob Dylan Blues Und die Bob Dylan Schuhe Und meine Kleidung und meine Haare in einer Verwirrung Aber du weißt, dass es mich grad nicht kümmern braucht
Geh, mir ein Lied schreiben über das was recht und was falsch ist Über Gott und mein Mädchen und alles das ruhig, während ich wie eine Katze mache weil ich ein Dichter bin wusstest du das nicht Und der Wind, du kannst ihn blasen weil ich Bob Dylan der King bin und ich bin frei wie ein Vogel im Flug streife Von Stadt zu Stadt vermutlich erreiche ich die Leute unten Aber ich interessiere mich nicht zu sehr für all das weil mein Darm und meine Mappe fett sind
mach einen ganzen lotta Teig Aber ich verdiene ihn zwar Ich habe Seele und ein gutes Herz aus Gold So singe ich über Krieg in der Kälte
weil ich ein Dichter bin wusstest du das nicht Und der Wind, du kannst ihn blasen weil ich Bob Dylan der King bin und ich bin frei wie ein Vogel im Flug
Tja ich singe über Träume Und ich reime es wie es scheint wie es scheint, haben meine Träume immer Sinn Dass ich alle Arten Sachen prophezeien kann
Tja der Kerl der mich erforscht Sollte schleunigst zusehen Dass er alle meine Scheiben und einen Hut kauft Und wenn ich in die Stadt geh, sieh das
weil ich ein Dichter bin wusstest du das nicht Und der Wind, du kannst ihn blasen weil ich Bob Dylan der King bin und ich bin frei wie ein Vogel im Flug
müsst man halt noch etwas nachbessern
"what a funny thing to do 'cause I'm feeling very pink...apples and oranges" |
|
|
rolf
[Bruder]
11.06.2007 22:39 Uhr
|
@ Zeili
ich sehe die Fliegen (bei Waters warns die Würmer well well!!
dieser song ist einfach herrlich!
"what a funny thing to do 'cause I'm feeling very pink...apples and oranges" |
|
|
rolf
[Bruder]
11.06.2007 22:59 Uhr
|
@ Zeili
klar
hier noch ein sehr trauriger Barrett....
OPEL On a distant shore, miles from land stands the ebony totem in ebony sand a dream in a mist of gray... on a far distant shore...
The pebble that stood alone and driftwood lies half buried warm shallow waters sweep shells so the cockles shine...
A bare winding carcass, stark shimmers as flies scoop up meat, an empty way... dry tears... crisp flax squeaks tall reeds make a circle of gray in a summer way, around man stood on ground...
I'm trying I'm trying to find you! To find you I'm living, I'm giving, To find you, To find you, I'm living, I'm living, I'm trying, I'm giving
"what a funny thing to do 'cause I'm feeling very pink...apples and oranges" |
|
|
Dr.Fischer aus Genf
[ iDoc]
11.06.2007 23:00 Uhr
|
@ rolf
… die Zeile 5 €, rolf! :)
|
|
|
<< Prev
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
Next >>
|