Bruder Franziskus
[Papst]




27.08.2003
22:44
Hilfe erwünscht      [4]
Hallo alle,

bestimmt seid ihr auch schonmal fündig geworden, wenn ihr bei Bruder Franziskus nach Texten und Übersetzungen gesucht habt. Leider gibt es immer noch weiße Flecken auf dieser Karte und ich lade freiwillige Helfer gerne ein, häppchenweise dazu beizutragen.
Mir reicht es oft, wenn ich eine Rohübersetzung habe, um einen Anreiz zu bekommen, das richtig auszutüfteln. Es wäre auch möglich, daß man sich hier in diesem Forum über die genauen Formulierungen unterhalten kann.

Liebe Grüße
Bruder Franziskus
<< Prev  [1  [2  [3  [4 [5]   [6  [7  [8  [9  [10  [11  [12  [13  [14  [15  [16 Next >>

Comfortably Numb
[Pater]



12.09.2006
11:53 Uhr
hi rolf,
Dann markierst du oben im Text des Vorgängers die Worte

ich helf dir mal ein bisschen ...

  

das sieht im code dann so aus:



  
-------------------------

Hello? Is there anybody in there?

rolf
[Bruder]



12.09.2006
12:10 Uhr
danke dir comfortably numb, aber was hab ich denn bei dem Bild falsch gemacht. ich bin genau nach Meddles Anleitung aus dem technischen Hilfstread vorgegangen. Manchmal funktionierts auch, bei größeren bildern...

Dann markierst du oben im Text des Vorgängers die Worte



na wenigstens klappt es jetzt mit dem Text, is ja auch wirklich nicht schwer..



"what a funny thing to do 'cause I'm feeling very pink..."

Comfortably Numb
[Pater]



12.09.2006
12:19 Uhr
danke dir comfortably numb, aber was hab ich denn bei dem Bild falsch gemacht. ich bin genau nach Meddles Anleitung aus dem technischen Hilfstread vorgegangen.

so, wie das aussieht, hast du die adresse für das bild nicht zwischen die ensprechenden "img" und "/img"-klammern gestellt, sondern nur in deine nachricht hineinkopiert.
am einfachsten drückst du beim antworten links auf "BILD", und zwischen die [IMG]-klammern muss deine bild-adresse mit "http://undsoweiter". guck mal auf den screenshot von mir, 2 zeilen tiefer, so muss das aussehen.


-------------------------

Hello? Is there anybody in there?

rolf
[Bruder]



12.09.2006
20:18 Uhr
danke...










"what a funny thing to do 'cause I'm feeling very pink..."

Comfortably Numb
[Pater]



13.09.2006
08:28 Uhr


-------------------------

Hello? Is there anybody in there?

Fat-Strat
[Forum Manager]



13.09.2006
12:10 Uhr
@rolf

Ich weiss ja nicht wie es bei den anderen Usern ist,
aber bei mir sieht's recht merkwürdig aus.



    

-------------------------------------------
   Home again

rolf
[Bruder]



14.09.2006
11:48 Uhr
ja ja, manchmal ist alles merkwürdig...

"what a funny thing to do 'cause I'm feeling very pink..."

Zeili
[Besucher]

Unregistered user



23.11.2006
18:21 Uhr
Country Song  (Waters, Gilmour, Mason, Wright) 4:37

He made his way to the border
In the shadow under the trees
Down by a stream in a hollow
Turn your head feel the breeze

And the red Queen was waiting for the news
For the white King to move
And the balance hung upon the head of one who tried
To stay within the shadows
And keep his undercover secret tight

They let him in by a backway
Into a chamber reserved for the Queen
She took the note that he gave her
Opened it slowly and started to read

Run to the treasury and bring me back some gold
Give it to the pawn who came, she cried
He says the white King thinks the game of chess is wrong
And all the courtiers crowded her
and this is what she told the gathered round

Go to the store by the dungeon
Take all the red paint take all the white
Make up a newborn colour
Cover your neighbor we'll be all right

There will be no game today, she cried across the board
Everyday will be a holiday
And all the pieces cheered as tidings spread abroad
And the Pink Queen sat
and smiled at the cat who smiled back


jetzt meine Übersetzung:

Er schaffte es bis zur Grenze
im Schatten unter den Bäumen
unten an einem Bach in einer Höhle
Dreh deinen Kopf und fühle den Wind

und die Rote Königin wartete auf Neuigkeiten
um den weißen König zu bewegen          (anscheinend ein Schachspiel)
und das Gleichgewicht hing über dem der versuchte
in den Schatten zu bleiben
und sein Geheimnis streng zu hüten

Sie ließen ihn durch den Hintereingang ein
in die für die Königin reservierte Kammer
Sie nahm die Notizen die er ihr gab
öffnete sie langsam und begann zu lesen

"Renn zum Tresor und hol mir etwas Gold
gib es dem Boten der kam" rief sie
"er sagt der weiße König denkt das Schachspiel sei falsch"
und alle Höflinge versammelten sich um sie
und das ist, was sie der versammelten Mänge sagte

"Geht zum Laden am Kerker
nehmt alle rote Farbe und alle weiße
mach eine neue Farbe
bedecke euren  Nachbar, uns wird es gut gehen"

"Heute wird es kein Spiel geben" rief sie über das Brett
"Jeder Tag wird ein Feiertag sein"
und alle applaudierten als Mären fortströmten
und die pinkfarbene Königin saß
und lächelte die Kaze an, welche zurücklächelte

Silence in the Studio

Arnold Layne
[Besucher]



23.11.2006
18:46 Uhr
   Gut!     Mir war bis jetzt nicht bewusst, dass
es diesen Song überhaupt gibt.
   Und kennen, tue ich ihn schon überhaupt nicht   

Eine kleine Anmerkung:

Made his way to the border hätte ich eher mit "er schaffte es bis zur Grenze"
übersetzt.


Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Pink Floyd sich
wiedervereinigen muss.

Zeili
[Besucher]

Unregistered user



23.11.2006
18:50 Uhr
Danke, ich änder das grad mal

Silence in the Studio

Zeili
[Besucher]

Unregistered user



25.11.2006
22:21 Uhr
So, Das Nächste:
Crumbling land  (Waters, Gilmour, Mason, Wright) 2:12

In a while I'll find the time to make the sunshine mine
in a smile I saw a single eagle in the sky
wheeling, soaring, gliding high

On a hill there lived a man with many shining things
shiny gold, shiny car and shiny diamond rings
wining, dining, shining king

Now the eagle flies in clear blue skies
drinking in the clear blue well
back here on the ground another dealer coughs and dies
but fifty more come rolling off the floor production line

Then a man appearing like a mirage on the sand
in his hand a moving picture of the crumbling land
screaming, dealing, movie man

Here we go, hold your breath to see if something blows
close your eyes, count till ten and see the sunrise rise
gliding high into the sky

By the holy mansion, let the guardian rise
upon the finger of the king
on high the eagle flies, that glitter all of gold
then wheeling in a cloudy sky, he flies into the sun



Bald werde ich die Zeit Finden, mir den Sonnenschein zu nehmen
in der Sonne sah ich einen einzelnen Adler im Himmel
frei, aufsteigend, angleitend

Auf einem Hügel lebte ein Mann mit vielen glänzenden Dingen
glänzender Pool, glänzendes Auto und glänzende Diamantringe
? , dinnierender glänzender König

und der Adler fliegt in klaaren blauen Himmeln
atmet die klaare blaue Luft
Zurück hier auf der Erde hustet ein anderer Dealer und stirbt
und fünfzig weitere kommen vom Fließband der Fordproduktion gerollt

dann erschien ein man wie ein Trugbild des Sandes
in seiner Hand ein sich bewegendes Bild der zerbröckelnden Landes
schreiender, dealender Filmmann

Hierhin gehen wir, halten unsere Nase und schauen nach ob etwas bläst
Schließe deine Augen, zähl bis 10 und sieh die Sonne aufgehen,
hoch in den Himmel kletternd

Schmachtend liegt die bessere Brieftaube
auf dem Finger des Königs
Hoch fliegend beobachtet der Adler das Glänzen der Waffen
Dann, frei, fliegt er in kletternden Kurven gen Sonne

ich bitte un Verbesserungsvorschläge


Silence in the Studio

rolf
[Bruder]



26.11.2006
17:35 Uhr
das find ich ja echt super, das sich jemand auch um die unbekannteren Sachen kümmert.
Jetzt müsste der Bruder die Sachen noch irgendwo in einer Extrarubrik bei den Texten unterbringen

"what a funny thing to do 'cause I'm feeling very pink..."
<< Prev  [1  [2  [3  [4 [5]   [6  [7  [8  [9  [10  [11  [12  [13  [14  [15  [16 Next >>

    [Übersicht]-> [Textübersetzung]-> [Hilfe erwünscht]

Dies ist ein Angebot von www.Bruder-Franziskus.de  -  Impressum