[Übersicht]->
[Lyrics Datenbank] ->
[Fehler-Contest!]
|
so.iss.das
[Tiefflieger]
10.02.2008 22:55
|
Fehler-Contest! [4435]
|
[edit by Hey You]
So. Wer Fehler findet, bitte hier schreien!
_______________________________________________________________________________________ "Sie haben doch nicht alle Tassen im Schrank!" "Das kann sein. Aber dafür ist der Schrank schön." Sledge Hammer |
|
|
<< Prev
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
Next >>
|
Echoes
[Besucher]
Unregistered user
12.02.2008 22:05 Uhr
|
@ Bruder Franziskus
aber unterm strich meints dasselbe.
---------------------------------------------
nichts ist unendlich, so sieh das doch ein/ ich weiss Du willst unendlich sein/ schwach und klein. (Gisela Steineckert)
|
|
|
so.iss.das
[Tiefflieger]
12.02.2008 22:37 Uhr
|
ich habs mir jetzt auf der pompeji und auf den bbc-sessions angehört, und bei beiden würde ich meine hand ins fritteusenfett legen, dass es "time" heißt...
_______________________________________________________________________________________ "Sie haben doch nicht alle Tassen im Schrank!" "Das kann sein. Aber dafür ist der Schrank schön." Sledge Hammer |
|
|
Bruder Franziskus
[Papst]
12.02.2008 22:59 Uhr
|
@ so.iss.das
Wenn man googelt, findet man wieder zurück zu uns:
www.bruder-franziskus.net/ ...
Bruder Franziskus ----------------------------------------------------------------------- "Wenn mir was passiert, Forumshirt, Jeans + Turnschuhe. Wehe du lässt mich im Anzug in ne Kiste schmeißen." AFranz1703 |
|
|
Patrick
[Großer Brockhaus]
12.02.2008 23:22 Uhr
|
@ Hey You
"Wrong, Do it again!" "If you don't eat yer meat, you can't have any pudding." "How can you have any pudding if you don't eat yer meat?" "You! Yes, you behind the bikesheds, stand still laddy!"
gab es auf der in the flesh tour nicht...somit auch nicht auf der DVD/CD zuhören.
> <für den waters text vor run like hell, super!
The killer awoke before dawn, he put his boots on He took a face from the ancient gallery And he walked on down the hall
|
|
|
so.iss.das
[Tiefflieger]
12.02.2008 23:40 Uhr
|
@ Bruder Franziskus
na, da siehste mal, wie kompetent wir sind.
mal im ernst: ich hab grad besuch und habs mal vorgespielt... sie sagt, time, tausendprozentig, sowohl auf der original als auch auf bbc und pompeji.
wenn ihr nichts dagegen habt, änder ich das.
_______________________________________________________________________________________ "Sie haben doch nicht alle Tassen im Schrank!" "Das kann sein. Aber dafür ist der Schrank schön." Sledge Hammer |
|
|
Bruder Franziskus
[Papst]
13.02.2008 07:17 Uhr
|
@ so.iss.das
Klar, ich höre ja auch "Time"
Bruder Franziskus ----------------------------------------------------------------------- "Wenn mir was passiert, Forumshirt, Jeans + Turnschuhe. Wehe du lässt mich im Anzug in ne Kiste schmeißen." AFranz1703 |
|
|
w_fuchs
[Besucher]
Unregistered user
13.02.2008 09:28 Uhr
|
@ Hey You
auch nicht angreifen Ach, wir sind doch erwachsene Menschen. NIE IM LEBEN habe ich Dein Posting als einen Angriff gesehen.
Wie gesagt: hoffentlich meldet sich noch wer mit VÖ-Daten.
Lieben Gruß aus Wien! Walter
------------------------------------------------------- Eigentlich wünsche ich mir ein neues Pink-Floyd-Album |
|
|
Boernix
[Forumsbrot]
13.02.2008 10:11 Uhr
|
@ so.iss.das: Folded flags von When the wind blows
The cradle will rock - Die Gabel wird wackeln?
From the cradle to the grave heißt auch nicht von der Gabel bis zum Grab, sondern von der Wiege bis zum Grab...genauso würd ich cradle auch hier übersetzen...
|
|
|
Boernix
[Forumsbrot]
13.02.2008 10:16 Uhr
|
You feel untied, beatified And loved for evermore.
Sorry, noch ein bugg - du fühlst dich....da habt ihr und liebst im 2. Satz übersetzt, und geliebt wäre hier richtig...
Modus aus
|
|
|
so.iss.das
[Tiefflieger]
13.02.2008 12:36 Uhr
|
@ Boernix
das mit der cradle - kein ding, is schon geändert, danke!
aber "loved" haben wir präsens übersetzt, weil er ja weiterhin lieben wird... immerfort. aber diesen ausdruck gibts im englischen nich. deswegen steht da "loved".
_______________________________________________________________________________________ "Sie haben doch nicht alle Tassen im Schrank!" "Das kann sein. Aber dafür ist der Schrank schön." Sledge Hammer |
|
|
Hammy79
[Bibliothekar]
13.02.2008 13:17 Uhr
|
@ so.iss.das
Ich glaube, der Boernix meint, dass es passiv sein muss: Du fühlst dich entfesselt, selig gesprochen und geliebt in alle Ewigkeit.
|
|
|
so.iss.das
[Tiefflieger]
13.02.2008 13:34 Uhr
|
@ Hammy79
aber dann wär das ja "beloved"...
_______________________________________________________________________________________ "Sie haben doch nicht alle Tassen im Schrank!" "Das kann sein. Aber dafür ist der Schrank schön." Sledge Hammer |
|
|
<< Prev
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
Next >>
|