Nobody Home
(Niemand Zu Hause)
Text: |
Waters |
Musik: |
Waters |
Vocals: |
Waters |
aus: |
The Wall Live 80/81 - Is There Anybody Out There (27.03.2000) |
Stand: 19.05.2017 13:09:10 aufgenommen am 17. Juni 1981
|
Nobody Home |
[Im laufenden TV]
"Alright, I'll take care of them part of the time, but there's somebody else that needs taking care of in Washington" "Who's that?" "Rose Pilchitt!" "Rose Pilchitt? Who's that?" [Schreiende Kinder im Hintergrund. "Shut Up!"] "36-24-36, haha, does that answer your question?" ["Oi! I've got a little black book with me poems in!"] "Who's she?" "She was 'Miss Armoured Division' in 1961 ... " |
I've got a little black book with my poems in. Got a bag with a toothbrush and a comb in. When I'm a good dog, they sometimes throw me a bone in. I got elastic bands keepin my shoes on. Got those swollen hand blues. Got thirteen channels of shit on the TV to choose from. |
I've got electric light. And I've got second sight. And amazing powers of observation. And that is how I know When I try to get through On the telephone to you There'll be nobody home. |
I've got the obligatory Hendrix perm. And the inevitable pinhole burns All down the front of my favorite satin shirt. I've got nicotine stains on my fingers. I've got a silver spoon on a chain. I've got a grand piano to prop up my mortal remains. |
I've got wild staring eyes. And I've got a strong urge to fly. But I got nowhere to fly to. Ooooh, Babe when I pick up the phone "Surprise, surprise, surprise..."* There's still nobody home.
|
I've got a pair of Gohills boots* And I got fading roots. |
"Where the hell are you?" "Over 47 german planes were destroyed with the loss of only 15 of our own aircraft" "Where the hell are you Simon?"* [Maschinengewehr, gefolgt vom Geräusch eines abstürzenden Flugzeugs] |
Achtung: Das Copyright der deutschen
Übersetzungen liegt - soweit nicht anders angegeben - bei www.Bruder-Franziskus.de. Weitere
Nutzung ausschließlich mit Angabe der Quelle (URL)! |