What Have They Done?
(Was Haben Sie Getan?)
Text: |
Squeeze |
Musik: |
Squeeze |
Vocals: |
Squeeze |
aus: |
When The Wind Blows (10.10.1986) |
Bearbeiter: KatzenHai, Hey You Stand: 03.02.2008 10:30:23
|
Was Haben Sie Getan? |
What Have They Done? |
|
Der Wind weht die Asche zum Ofen Die Stahlmänner sitzen zu Hause Und das Videospiel Kann die Flamme nicht ersetzen Die einst den ganzen Tag auf der Kohle brannte |
The wind blows the ash to the furnace The steel men are sitting at home And the video game Can't replace the flame That once burned all day on the coal |
|
Der Wind weht die Gasse entlang Hat es eilig, aus der Stadt zu kommen Als die Ladenzeile Stück für Stück verkauft wurde Kauften Bauunternehmer die ganze Stadt Und an ihrer Stelle ist ein Haufen Steine |
The wind blows along in the gutter In a rush to get out of the town Where the row of shops is sold up in lots Developers bought the whole town And in the place is a pile of bricks |
|
Wo Kinder mit Stöcken und Steinen spielen Was haben sie getan Was haben sie getan Was haben sie getan Was haben sie getan |
Where children play with sticks and stones What have they done What have they done What have they done What have they done |
|
Das Sonnenlicht ist hell auf der Ranada Wo ich einst den Film gesehen habe Jetzt stehen sie alle Schlange Weil heute Bingo-Abend ist Keine Filme mit Malcolm Bod mehr |
The sunshine is bright on the ranada Where I once saw the film ??if?? Now they all stand in line For it's bingo tonight No more films with Malcom Bo??d??? |
|
Die Krane auf dem Dock sind überflüssig Wie sie so hoch in den Himmel zeigen Schieben Einkaufswagen und Docks Im Schlamm herum Der Hafenmeister hat eine Träne im Auge Und in seiner Hand ist ein Pint* Bier Keine Hafenschuppen sind mehr hier, um die man sich kümmern müsste |
The cranes on the dock are redundant Standing so tall in the sky Shuffling trolleys and docks In around in the mud The dockman has a tear is his eye And in his hand is a pint of beer No more dock sheds are here to run |
|
Was haben sie getan Was haben sie getan Was haben sie getan Was haben sie getan |
What have they done What have they done What have they done What have they done |
|
Achtung: Das Copyright der deutschen
Übersetzungen liegt - soweit nicht anders angegeben - bei www.Bruder-Franziskus.de. Weitere
Nutzung ausschließlich mit Angabe der Quelle (URL)! |