Arnold Layne
(Arnold Layne)
Text: |
Barrett |
Musik: |
Barrett |
Vocals: |
Waters/Wright/Barrett |
aus: |
Relics (14.05.1971) |
Bearbeiter: so.iss.das Stand: 06.01.2008 01:11:17
Die Figur des "Arnold Layne" beruht auf einer Person, die Unterwäsche im Garten von Roger's Mutter stahl. Mrs. Waters hatte nämlich damals eine Pension für junge Mädchen als Nebenerwerb aufgemacht. (Hinweis vom Forumsmitschreiber 5Beatle)
|
Arnold Layne |
Arnold Layne |
|
Arnold Layne had a strange hobby Collecting clothes Moonshine washing line They suit him fine |
Arnold Layne hatte ein eigenartiges Hobby Klamotten sammeln Mondschein-Wäscheleine Sie standen ihm gut. |
|
On the wall hung a tall mirror Distorted view, see through baby blue |
An der Wand hing ein langer Spiegel Verzerrte Sicht, Durchblick baby blau |
|
Oh, Arnold Layne It's not the same, takes two to know Two to know, two to know |
Oh, Arnold Layne Es ist nicht dasselbe, es braucht zwei, um bescheid zu wissen Zwei, um bescheid zu wissen Zwei, um bescheid zu wissen |
|
Why can't you see? Arnold Layne, Arnold Layne, Arnold Layne, Arnold Layne |
Warum verstehst Du's denn nicht? Arnold Layne, Arnold Layne, Arnold Layne, Arnold Layne |
|
Now he's caught - a nasty sort of person. They gave him time Doors bang - chain gang - he hates it |
Jetzt ist er gefangen - ein ganzschön anstößiges Persönchen Sie gaben ihm Zeit Türen schlagen, Kettenrasseln, er hasst es. |
|
Oh, Arnold Layne It's not the same, takes two to know Two to know, two to know |
Oh, Arnold Layne Es ist nicht dasselbe, es braucht zwei, um bescheid zu wissen Zwei, um bescheid zu wissen Zwei, um bescheid zu wissen |
|
Why can't you see? Arnold Layne, Arnold Layne, Arnold Layne, Arnold Layne Don't do it again. |
Warum verstehst Du's denn nicht? Arnold Layne, Arnold Layne, Arnold Layne, Arnold Layne Mach es nicht nochmal. |
|
Achtung: Das Copyright der deutschen
Übersetzungen liegt - soweit nicht anders angegeben - bei www.Bruder-Franziskus.de. Weitere
Nutzung ausschließlich mit Angabe der Quelle (URL)! |