A Garden in Vienna, 1765
(Ein Garten In Wien, 1765)
Text: |
Waters |
Musik: |
Waters |
Vocals: |
|
aus: |
Ça Ira. There Is Hope. (26.09.2005) |
Bearbeiter: so.iss.das Stand: 31.01.2008 19:35:32
Akt I, Szene 1
|
A Garden in Vienna, 1765 |
Ein Garten In Wien, 1765 |
|
RINGMASTER Within our humble sawdust ring The players are arraigned The powerful and puny The saintly and deranged
The Honest Bird, a future queen All innocent and green Sparring all the livelong day Make ready for our play So gentles all, who will hold sway To a garden in Vienna, let us make our way... |
ZIRKUSDIREKTOR In unserem bescheidenen Keis aus Sägemehl Sind die Spieler angefochten Die Starken und Schwachen Die Heiligen und Verrücken
Das ehrliche Vögelchen, eine zukünftige Königin Ganz unschuldig und unerfahren Kämpft sich durch den langen Tag Macht euch bereit für unser Stück So haltet euch zurück, ihr, die die Macht halten werdet Zu einem Garten in Venedig lasst uns gehen.
|
|
MARIE THERESE Madame Antoine, Madame Antoine It's getting dark outside It's time to come in |
MARIE THERESE Madame Antoine, Madame Antoine Es wird dunkel draussen Es ist Zeit, hereinzukommen |
|
MADAME ANTOINE Oh Mother! |
MADAME ANTOINE Oh Mutter! |
|
MARIE THERESE Madame Antoine, it's time to come in |
MARIE THERESE Madame Antoine, es ist Zeit, hereinzukommen |
|
MADAME ANTOINE Yes, yes mother, I'm coming One day... One day I'll be queen Live on peaches and cream Wear satin and lace And laugh in the faces Of the teachers and priests And the boys will all fawn Fawn before me like beasts |
MADAME ANTOINE Ja, ja Mutter, ich komme. Eines Tages... Eines Tages werde ich Königin sein. Von Pfirsichen und Créme leben Satin und Spitze tragen Und ich die Gesichter Der Lehrer und Priester lachen Und die Jungs werden alle um mich herumschawenzeln Vor mir wedeln wie die Tiere |
|
MARIE THERESE Madame Antoine, it's time to come in
|
MARIE THERESE Madame Antoine, es ist Zeit, hereinzukommen |
|
HONEST BIRD Little princess, so sure you are right But your endless day is their endless night You can preen in the limelight In your diamonds in pearls But the children go hungry In that other world |
AUFRICHTIGES VÖGELCHEN Kleine Prinzessin, so sicher, dass Du Recht hast Aber dein endloser Tag ist ihre endlose Nacht Du kannst dich im Rampenlicht waschen In deinen Diamanten und Perlen Aber die Kinder werden hungrig In dieser anderen Welt |
|
MARIE THERESE Madame Antoine, it's time to come in |
MARIE THERESE Madame Antoine, es ist Zeit, hereinzukommen |
|
MADAME ANTOINE Little sparrow fly back to wherever you're from You could never imagine the plane I live on The intricate steps of the tumblers and clowns Are above and beyond you cock robin So just you pipe down |
MADAME ANTOINE Du kleiner Spatz, flieg dahin zurück, wo auch immer du herkommst Du könntest Dir niemals die Ebene vorstellen, auf der Ich lebe Die komplizierten Schritte der Stehaufmännchen und Clowns Sind weit über dir, Du doofes Rotkehlchen Also halt einfach den Mund. |
|
Achtung: Das Copyright der deutschen
Übersetzungen liegt - soweit nicht anders angegeben - bei www.Bruder-Franziskus.de. Weitere
Nutzung ausschließlich mit Angabe der Quelle (URL)! |